Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 50 results
1.
Configure Anti-Alias Settings
Configuracion dels paramètres del lissatge
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in fonts.cpp:229
2.
E&xclude range:
E&xclure la plaja[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in fonts.cpp:236
3.
pt
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
pt
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in fonts.cpp:239 fonts.cpp:244
4.
to
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
fins a
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in fonts.cpp:241
5.
<p>If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of displayed fonts by selecting this option.<br />Sub-pixel rendering is also known as ClearType(tm).<br /> In order for sub-pixel rendering to work correctly you need to know how the sub-pixels of your display are aligned.</p> <p>On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR.<br /> This feature does not work with CRT monitors.</p>
<p>S'avètz un ecran plat o de cristals liquids, podètz melhorar encara mai la qualitat de las poliças afichadas en seleccionant aquesta opcion.<br />Lo rendut de sospixelizacion es tanben conegut coma ClearType(tm).<br />Per tal de far foncionar lo rendut de sospixelizacion corrèctament, vos cal saber cossí los sospixèls son alinhats sus vòstre ecran.</p> <p> Dins un ecran plat o de cristals liquids, cada pixèl es en fach compausat de tres sospixèls, roge, verd e blau. La màger part dels ecrans alinhant los sospixèls dins l'òrdre RVB, d'unes dins l'òrdre BVR.<br /> Aquesta foncionalitat fonciona pas amb los ecrans de tub catodic.</p>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in fonts.cpp:248
6.
&Use sub-pixel rendering:
A&ctivar lo rendut per sospixelizacion[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in fonts.cpp:259
7.
Hinting style:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Tipe d'optimizacion[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in fonts.cpp:271
8.
Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes.
L'optimizacion es un procediment per melhorar la qualitat de las poliças de talha pichona.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in fonts.cpp:278
9.
General
Context:
font usage
General
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in fonts.cpp:504
10.
Fixed width
Context:
font usage
Polica de largor fixa
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in fonts.cpp:505
110 of 50 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).