|
12.
|
|
|
Stop the daemon (forgets all passwords)
|
|
|
|
Zaustavi demona (pozabi vsa gesla)
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:106
|
|
13.
|
|
|
Enable terminal output (no password keeping)
|
|
|
|
Omogoči terminalski izhod (ne obdrži gesla)
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:107
|
|
14.
|
|
|
Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest
|
|
|
|
Nastavi vrednost prednosti med 0 in 100; 0 je najmanj
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:108
|
|
15.
|
|
|
Use realtime scheduling
|
|
|
|
Uporabi realnočasovno razporejevanje
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:109
|
|
16.
|
|
|
Do not display ignore button
|
|
|
|
Ne prikaži gumba Prezri
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:110
|
|
17.
|
|
|
Specify icon to use in the password dialog
|
|
|
|
Navedite ikono za uporabo v oknu z geslom
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:111
|
|
18.
|
|
|
Do not show the command to be run in the dialog
|
|
|
|
Ne prikaži ukaza, ki bo pognan, v oknu
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:112
|
|
19.
|
|
|
Makes the dialog transient for an X app specified by winid
|
Context: |
|
Transient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program
|
|
|
|
Naredi pogovorno okno kot da je del programa, določenega z winId
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:116
|
|
20.
|
|
|
Command '%1' not found.
|
|
|
|
Ukaz »%1« ni najden.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:140
|
|
21.
|
|
|
Illegal priority: %1
|
|
|
|
Neveljavna prednost: %1
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:225
|