|
16.
|
|
|
Start
|
|
|
|
Pokreni
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:136
|
|
17.
|
|
|
Stop
|
|
|
|
Zaustavi
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:137
|
|
18.
|
|
|
Unable to contact KDED.
|
|
|
|
Ne mogu da se obratim KDED‑u.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:305
|
|
19.
|
|
|
Unable to start server <em>%1</em>.
|
|
|
|
Ne mogu da pokrenem server <em>%1</em>.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:450
|
|
20.
|
|
|
Unable to start service <em>%1</em>.<br /><br /><i>Error: %2</i>
|
|
|
|
Ne mogu da pokrenem servis <em>%1</em>.<br /><br /><i>Greška: %2</i>
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:453
|
|
21.
|
|
|
Unable to stop server <em>%1</em>.
|
|
|
|
Ne mogu da zaustavim server <em>%1</em>.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:470
|
|
22.
|
|
|
Unable to stop service <em>%1</em>.<br /><br /><i>Error: %2</i>
|
|
|
|
Ne mogu da zaustavim servis <em>%1</em>.<br /><br /><i>Greška: %2</i>
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:473
|
|
23.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
24.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
Located in
rc.cpp:2
|