|
11.
|
|
|
Status
|
|
|
|
Cyflwr
|
|
Translated by
KD at KGyfieithu
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:103 kcmkded.cpp:125
|
|
12.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Disgrifiad
|
|
Translated by
KD at KGyfieithu
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:104 kcmkded.cpp:126
|
|
13.
|
|
|
Startup Services
|
|
|
|
Gwasanaethau Cychwyn
|
|
Translated by
KD at KGyfieithu
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:113
|
|
14.
|
|
|
This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown services.
|
|
|
|
Dengys hwn pob gwasanaeth KDE mae modd ei lwytho wrth gychwyn KDE. Fe elwir ar y gwasanaethau dewisiedig wrth gychwyn tro nesaf. Byddwch yn ofalus wrth dadweithredoli gwasanaethau anhysbys.
|
|
Translated by
KD at KGyfieithu
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:114
|
|
15.
|
|
|
Use
|
|
|
|
Defnyddio
|
|
Translated by
KD at KGyfieithu
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:123
|
|
16.
|
|
|
Start
|
|
|
|
Dechrau
|
|
Translated by
KD at KGyfieithu
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:136
|
|
17.
|
|
|
Stop
|
|
|
|
Atal
|
|
Translated and reviewed by
David Jones
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:137
|
|
18.
|
|
|
Unable to contact KDED.
|
|
|
|
Methu cysylltu â KDED.
|
|
Translated by
KD at KGyfieithu
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:305
|
|
19.
|
|
|
Unable to start server <em>%1</em>.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:450
|
|
20.
|
|
|
Unable to start service <em>%1</em>.<br /><br /><i>Error: %2</i>
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:453
|