|
1.
|
|
|
kcmkded
|
|
|
|
kcmkded
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:72
|
|
2.
|
|
|
KDE Service Manager
|
|
|
|
Gestor de serveis KDE
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:72
|
|
3.
|
|
|
(c) 2002 Daniel Molkentin
|
|
|
|
(c) 2002 Daniel Molkentin
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:74
|
|
4.
|
|
|
Daniel Molkentin
|
|
|
|
Daniel Molkentin
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:75
|
|
5.
|
|
|
<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate services if you do not know what you are doing.</b></p>
|
|
|
|
<h1>Gestor de serveis</h1><p>Este mòdul vos permet tindre una visió general de tots els connectors del dimoni KDE, anomenats també serveis KDE. Generalment hi ha dos tipus de servei:</p><ul><li>Serveis que s'invoquen en engegar</li><li>Serveis que es criden sota demanda</li></ul><p>Estos darrers tan sols es llisten per comoditat. Els serveis d'inicialització es poden engegar i aturar. Al mode administrador també podeu definir quins serveis s'haurien de carregar en engegar.</p><p><b> Useu això amb cura: alguns serveis són vitals per al KDE; no desactiveu serveis si no sabeu el que esteu fent.</b></p>
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:78
|
|
6.
|
|
|
Running
|
|
|
|
En execució
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:86
|
|
7.
|
|
|
Not running
|
|
|
|
Aturat
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:87
|
|
8.
|
|
|
Load-on-Demand Services
|
|
|
|
Serveis de càrrega sota demanda
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:92
|
|
9.
|
|
|
This is a list of available KDE services which will be started on demand. They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services.
|
|
|
|
Esta és una llista dels serveis disponibles al KDE que s'engegaran sota demanda. Només es llisten per comoditat, atès que no podeu manipular-los.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:93
|
|
10.
|
|
|
Service
|
|
|
|
Servei
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:102 kcmkded.cpp:124
|