|
1.
|
|
|
About Bug Reporting - Help
|
Context: |
|
@title title of the dialog
|
|
|
|
Informazioni sulla segnalazione di errori - Aiuto
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:34
|
|
2.
|
|
|
Information about bug reporting
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Informazioni sulla segnalazione di errori
|
|
Translated by
Dario Panico
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:48
|
|
3.
|
|
|
You can help us improve this software by filing a bug report.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Puoi aiutarci a migliorare questo programma segnalandone gli errori.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:50
|
|
4.
|
|
|
<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not have to file a bug report.</note>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
<note>Questa finestra si può chiudere tranquillamente. Non sei obbligato a compilare una segnalazione.</note>
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:51
|
|
5.
|
|
|
In order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (You may also need to install some debug packages.)
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Per generare una segnalazione di errore utile abbiamo bisogno di alcune informazioni sia sull'errore che sul sistema (potresti anche dover installare alcuni pacchetti di debug).
|
|
Translated by
Dario Panico
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:53
|
|
6.
|
|
|
Bug Reporting Assistant Guide
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Guida all'assistente di segnalazione degli errori
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:58
|
|
7.
|
|
|
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Questo assistente ti guiderà nella procedura di segnalazione di un errore al sito apposito di KDE. Tutte le informazioni che inserirai nella segnalazione dovrebbero, se possibile, essere in inglese perché KDE è sviluppato da una comunità internazionale.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:60
|
|
8.
|
|
|
What do you know about the crash?
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Cosa sai sull'errore?
|
|
Translated by
Dario Panico
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
reportassistantdialog.cpp:74
|
|
9.
|
|
|
In this page you need to describe how much do you know about the desktop and the application state before it crashed.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
In questa pagina devi descrivere quello che sai sullo stato del desktop e dell'applicazione prima che si verificasse l'errore.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:70
|
|
10.
|
|
|
If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed (this information is going to be requested later.) You can mention:
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se puoi, descrivi il più dettagliatamente possibile le circostanze dell'errore e cosa stavi facendo mentre si è verificato l'errore. Puoi indicare:
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:72
|