|
11.
|
|
|
actions you were taking inside or outside the application
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
akcije koje ste poduzimali unutar ili izvan aplikacije
|
|
Translated by
adundovi
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:75
|
|
12.
|
|
|
documents or images that you were using and their type/format (later if you go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file to the report)
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
dokumenti ili slike koje ste koristili i njihov tip i/ili format (kasnije ako ćete gledati izvještaj na sustavu za praćenje kvarova, možete dodati datoteku na izvještaj)
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:77
|
|
13.
|
|
|
widgets that you were running
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
widgeti koji su bili pokrenuti
|
|
Translated by
adundovi
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:80
|
|
14.
|
|
|
the URL of a web site you were browsing
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
URL web stranice koju ste pretraživali
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:81
|
|
15.
|
|
|
configuration details of the application
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
konfiguracijski detalji aplikacije
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:82
|
|
16.
|
|
|
or other strange things you notice before or after the crash.
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ili druge neobične događaje koje ste uočili prije ili poslije rušenja.
|
|
Translated by
adundovi
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:83
|
|
17.
|
|
|
Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug report after it is posted to the bug tracking system.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Uslikani ekrani ponekad mogu biti od velike koristi. Možete ih priložiti u izvještaj o kvaru nakon što je prijava poslana u sustav za praćenje kvarova.
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:85
|
|
18.
|
|
|
Crash Information (backtrace)
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Informacije o rušenju (pozadinski trag)
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:90
|
|
19.
|
|
|
This page will generate a "backtrace" of the crash. This is information that tells the developers where the application crashed.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Ova će stranica generirati pozadinski trag rušenja. To je informacija koja govori razvijateljima gdje se aplikacija srušila.
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:92
|
|
20.
|
|
|
If the crash information is not detailed enough, you may need to install some debug packages and reload it (if the <interface>Install Debug Symbols</interface> button is available you can use it to automatically install the missing information.)
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Ako informacija o rušenju nije dovoljno detaljna, možda trebate instalirati neke pakete za ispitivanje grešaka i zatim ovo ponovno učitati (ako je gumb <interface>Instalacija ispitivačkih simbola</interface> dostupan, možete ga koristiti kako bi automatski instalirali informacije koje nedostaju).
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:95
|