|
1.
|
|
|
An older file named '%1' already exists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<filename>%1</filename> という名前の、より古いファイルが既に存在します。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
audio_plugin.cpp:74
|
|
2.
|
|
|
A similar file named '%1' already exists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<filename>%1</filename> という名前の、よく似たファイルが既に存在します。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
audio_plugin.cpp:76
|
|
3.
|
|
|
A newer file named '%1' already exists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<filename>%1</filename> という名前の、より新しいファイルが既に存在します。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
audio_plugin.cpp:78
|
|
4.
|
|
|
Source File
|
|
|
|
比較元ファイル
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
audio_plugin.cpp:80
|
|
5.
|
|
|
Existing File
|
|
|
|
既存のファイル
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
audio_plugin.cpp:81
|
|
6.
|
|
|
Would you like to replace the existing file with the one on the right?
|
|
|
|
既存のファイルを右側のものに置換しますか?
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
audio_plugin.cpp:82
|
|
7.
|
|
|
This audio file is not stored ![](/@@/translation-newline)
on the local host. ![](/@@/translation-newline)
Click on this label to load it.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
この音声ファイルはローカルホスト ![](/@@/translation-newline)
に保存されていません。ロードするには ![](/@@/translation-newline)
このラベルをクリックしてください。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
audiopreview.cpp:51
|
|
8.
|
|
|
Unable to load audio file
|
|
|
|
音声ファイルをロードできません
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
audiopreview.cpp:57
|
|
9.
|
|
|
Artist: %1
|
|
|
|
アーティスト: %1
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
audiopreview.cpp:88
|
|
10.
|
|
|
Title: %1
|
|
|
|
タイトル: %1
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
audiopreview.cpp:91
|