Translations by Eleni Maria Stea

Eleni Maria Stea has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 710 results
1.
Create or open user interface designs for GTK+ applications
2008-02-20
Δημιουργία ή άνοιγμα σχεδίων για τη διασύνδεση χρηστών με GTK+ εφαρμογές
2008-02-20
Δημιουργία ή άνοιγμα σχεδίων για τη διασύνδεση χρηστών με GTK+ εφαρμογές
2008-02-20
Δημιουργία ή άνοιγμα σχεδίων για τη διασύνδεση χρηστών με GTK+ εφαρμογές
2.
Glade Interface Designer
2008-02-20
Εργαλείο σχεδίασης διασυνδέσεων του Glade
2008-02-20
Εργαλείο σχεδίασης διασυνδέσεων του Glade
2008-02-20
Εργαλείο σχεδίασης διασυνδέσεων του Glade
3.
User Interface Designer
2008-02-20
Εργαλείο Σχεδίασης Διασυνδέσεων
2008-02-20
Εργαλείο Σχεδίασης Διασυνδέσεων
2008-02-20
Εργαλείο Σχεδίασης Διασυνδέσεων
4.
Glade
2008-02-20
Glade
10.
Glade options
2008-02-20
Επιλογές του Glade
13.
gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work
2008-02-20
Δε βρέθηκε υποστήριξη για το gmodule. Η υποστήριξη gmodule είναι απαραίτητη για να λειτουργήσει το glade
14.
Unable to open '%s', the file does not exist.
2008-02-20
Αδύνατο το άνοιγμα του '%s', το αρχείο δεν υπάρχει.
15.
[Read Only]
2008-02-20
[Μόνο για ανάγνωση]
16.
Could not display the URL '%s'
2008-02-20
Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση της σελίδας '%s'
20.
Open…
2008-02-20
Άνοιγμα…
21.
The file %s has been modified since reading it
2008-02-20
Το αρχείο %s έχει τροποποιηθεί πριν την ανάγνωσή του
22.
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
2008-02-20
Αν επιλέξετε αποθήκευση όλες οι αλλαγές που κάνατε μπορεί να χαθούν. Αποθήκευση ούτως ή άλλως;
23.
_Save Anyway
2008-02-20
_Αποθήκευση ούτως ή άλλως
24.
_Don't Save
2008-02-20
_Ακύρωση Αποθήκευσης
25.
Failed to save %s: %s
2008-02-20
Αποτυχία αποθήκευσης %s: %s
26.
Project '%s' saved
2008-02-20
Το έργο '%s' έχει αποθηκευτεί
27.
Save As…
2008-02-20
Αποθήκευση Ως…
30.
Could not save file %s. Another project with that path is open.
2008-02-20
Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου %s Κάποιο άλλο έργο χρησιμοποιεί αυτή τη διαδρομή.
31.
No open projects to save
2008-02-20
Δεν υπάρχουν ανοιχτά προγράμματα για αποθήκευση
34.
_Close without Saving
2008-02-20
_Κλείσιμο χωρίς αποθήκευση
35.
Failed to save %s to %s: %s
2008-02-20
Αδυναμία αποθήκευσης %s στο %s: %s
36.
Save…
2008-02-20
Αποθήκευση…
37.
Could not display the online user manual
2008-02-20
Δεν είναι δυνατό να εμφανιστούν οι οδηγίες χρήστη στο Internet
38.
No suitable web browser executable could be found to be executed and to display the URL: %s
2008-02-20
Δε βρέθηκε εγκατεστημένος περιηγητής ιστού που να μπορεί να εμφανίσει τη διεύθυνση: %s
39.
Could not display the online developer reference manual
2008-02-20
Δεν είναι δυνατό να εμφανιστεί το εγχειρίδιο αναφορών για ανάπτυξη του έργου
41.
translator-credits
2009-11-19
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-17
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-02-20
Ελένη Μαρία Στέα <ufuntu@gmail.com>
43.
_File
2008-02-20
_Αρχείο
44.
_Edit
2008-02-20
_Επεξεργασία
45.
_View
2008-02-20
_Προβολή
46.
_Projects
2008-02-20
_Έργα
47.
_Help
2008-02-20
_Βοήθεια
48.
Create a new project
2008-02-20
Δημιουργία νέου έργου
50.
Open a project
2008-02-20
Άνοιγμα έργου
51.
Open _Recent
2008-02-20
Άνοιγμα_Πρόσφατου
52.
Quit the program
2008-02-20
Έξοδος από το πρόγραμμα
54.
About this application
2008-02-20
Πέρι της εφαρμογής
55.
_Contents
2008-02-20
_Περιεχόμενα
56.
Display the user manual
2008-02-20
Προβολή του εγχειριδίου χρήστη
57.
_Developer Reference
2008-02-20
_Παραπομπές για τους προγραμματιστές
58.
Display the developer reference manual
2008-02-20
Εμφάνιση αναφορών στη βοήθεια για ανάπτυξη προγραμμάτων
59.
Save the current project
2008-02-20
Αποθήκευση αυτού του προγράμματος
60.
Save _As…
2008-02-20
Αποθήκευση _ως…