|
1109.
|
|
|
What to do when the space bar is pressed in the image window.
|
|
|
|
Qué hacer cuando la barra espaciadora se pulsa en la ventana de imagen.
|
|
Translated and reviewed by
Francisco Vila
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:479
|
|
1110.
|
|
|
Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it may be desirable to put your swap file in "/tmp".
|
|
|
|
Establece la ubicación del archivo de intercambio. GIMP utiliza un esquema de reserva de memoria basado en mosaicos. El archivo de intercambio se utiliza para intercambiar mosaicos rápida y fácilmente hacia y desde el disco. Tenga en cuenta que el archivo de intercambio puede volverse muy grande fácilmente si GIMP se utiliza con imágenes grandes. Las cosas pueden también ponerse horriblemente lentas si el archivo de intercambio se crea en una carpeta montada sobre NFS. Por estas razones quizá sea conveniente colocar su archivo de intercambio en «/tmp».
|
|
Translated by
Rodrigo Lledó
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:485
|
|
1111.
|
|
|
When enabled, menus can be torn off.
|
|
|
|
Cuando está activado, los menús se pueden separar.
|
|
Translated by
Rodrigo Lledó
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:494
|
|
1112.
|
|
|
When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be transient to the active image window. Most window managers will keep the dock windows above the image window then, but it may also have other effects.
|
|
|
|
Cuando se encuentra activado, las ventanas empotrables (la caja de herramientas y de paletas) se establecen de forma que sean sensibles a la ventana de la imagen activa. La mayor parte de los gestores de ventanas mantienen en este caso las ventanas empotrables por encima de la ventana de imagen , pero también puede tener otros efectos.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:349
|
|
1113.
|
|
|
When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a key combination while the menu item is highlighted.
|
|
|
|
Cuando está activado puede cambiar los atajos del teclado de los elementos del menú presionando una combinación de teclas mientras el elemento del menú está resaltado.
|
|
Translated by
Rodrigo Lledó
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:497
|
|
1114.
|
|
|
Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits.
|
|
|
|
Guardar los atajos del teclado modificados al salir de GIMP.
|
|
Translated by
Rodrigo Lledó
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:501
|
|
1115.
|
|
|
Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup.
|
|
|
|
Restaurar los atajos del teclado guardados en cada inicio de GIMP.
|
|
Translated by
Rodrigo Lledó
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:504
|
|
1116.
|
|
|
Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is shared by other users.
|
|
|
|
Establece la carpeta de almacenamiento temporal. Los archivos aparecerán aquí durante el curso de ejecución de GIMP. La mayoría de los archivos desaparecerán cuando se salga de GIMP, pero algunos archivos podrían permanecer, por lo tanto es mejor si esta carpeta no está compartida con otros usuarios.
|
|
Translated and reviewed by
Francisco Vila
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:507
|
|
1117.
|
|
|
Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog.
|
|
|
|
Establece el tamaño de la miniatura que se muestra en el diálogo Abrir.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:667
|
|
1118.
|
|
|
The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file being previewed is smaller than the size set here.
|
|
|
|
La miniatura en el diálogo Abrir será actualizada automáticamente si el archivo que se está previsualizando es más pequeño que el tamaño establecido aquí.
|
|
Translated and reviewed by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:670
|