Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
381390 of 572 results
381.
-U, --update update def.po,
do nothing if def.po already up to date
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--U, --update aducere la zi(update) al def.po,
nu face nimic dacă def.po este deja adus la zi
Translated by Eugen Hoanca
Located in src/msgmerge.c:572
382.
Output file location in update mode:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Locaţie fişiere de ieşire(output) în modul aducerii la zi(update):
Translated by Eugen Hoanca
Located in src/msgmerge.c:584
383.
The result is written back to def.po.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Rezultatele vor fi scrise în def.po:
Translated by Eugen Hoanca
Located in src/msgmerge.c:586
384.
--backup=CONTROL make a backup of def.po
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--backup=CONTROL se crează un backup al def.po
Translated by Eugen Hoanca
Located in src/msgmerge.c:588
385.
--suffix=SUFFIX override the usual backup suffix
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--suffix=SUFIX suprascrie sufixul obişnuit de backup
Translated by Eugen Hoanca
Located in src/msgmerge.c:590
386.
The version control method may be selected via the --backup option or through
the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:
none, off never make backups (even if --backup is given)
numbered, t make numbered backups
existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise
simple, never always make simple backups
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Metoda controlului versiunii poate fi selectată prin opţiunea --backup sau prin
variabila de mediu VERSION_CONTROL. Iată şi valorile:
none, off niciodată nu efectuează backup-uri (chiar dacă --backup este furnizat)
numbered, t crează backup-uri numerotate
existing, nil numerotate dacă există backup-uri, simple în caz contrar
simple, never crează întotdeauna backup-uri simple
Translated by Eugen Hoanca
Located in src/msgmerge.c:592
387.
The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX
environment variable.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sufixul de backup este`~', în cazul în care nu este setat cu --suffix sau cu
variabila de mediu SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.
Translated and reviewed by Eugen Hoanca
Located in src/msgmerge.c:541
388.
-N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-N, --no-fuzzy-matching nu foloseşte potrivire aproximativă(fuzzy)
Translated by Eugen Hoanca
Located in src/msgcmp.c:240 src/msgmerge.c:611
389.
--previous keep previous msgids of translated messages
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/msgmerge.c:613
390.
-q, --quiet, --silent suppress progress indicators
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-q, --quiet, --silent suprimă indicatorii de progres
Translated by Eugen Hoanca
Located in src/msgmerge.c:670 src/urlget.c:189
381390 of 572 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adi Roiban, Angelescu, Doru Horișco, Eugen Hoanca, Ionuț Jula, Nightbox.