|
381.
|
|
|
-U, --update update def.po,
do nothing if def.po already up to date
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--U, --update aducere la zi(update) al def.po,
nu face nimic dacă def.po este deja adus la zi
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:572
|
|
382.
|
|
|
Output file location in update mode:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Locaţie fişiere de ieşire(output) în modul aducerii la zi(update):
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:584
|
|
383.
|
|
|
The result is written back to def.po.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Rezultatele vor fi scrise în def.po:
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:586
|
|
384.
|
|
|
--backup=CONTROL make a backup of def.po
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--backup=CONTROL se crează un backup al def.po
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:588
|
|
385.
|
|
|
--suffix=SUFFIX override the usual backup suffix
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--suffix=SUFIX suprascrie sufixul obişnuit de backup
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:590
|
|
386.
|
|
|
The version control method may be selected via the --backup option or through
the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:
none, off never make backups (even if --backup is given)
numbered, t make numbered backups
existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise
simple, never always make simple backups
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Metoda controlului versiunii poate fi selectată prin opţiunea --backup sau prin
variabila de mediu VERSION_CONTROL. Iată şi valorile:
none, off niciodată nu efectuează backup-uri (chiar dacă --backup este furnizat)
numbered, t crează backup-uri numerotate
existing, nil numerotate dacă există backup-uri, simple în caz contrar
simple, never crează întotdeauna backup-uri simple
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:592
|
|
387.
|
|
|
The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX
environment variable.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sufixul de backup este`~', în cazul în care nu este setat cu --suffix sau cu
variabila de mediu SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.
|
|
Translated and reviewed by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:541
|
|
388.
|
|
|
-N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-N, --no-fuzzy-matching nu foloseşte potrivire aproximativă(fuzzy)
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:240 src/msgmerge.c:611
|
|
389.
|
|
|
--previous keep previous msgids of translated messages
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:613
|
|
390.
|
|
|
-q, --quiet, --silent suppress progress indicators
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-q, --quiet, --silent suprimă indicatorii de progres
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:670 src/urlget.c:189
|