Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
303312 of 572 results
303.
%s: warning: source file contains fuzzy translation
%s: avertisment: fişierul sursă conţine traduceri aproximative(fuzzy)
Translated by Eugen Hoanca
Located in src/msgfmt.c:1342
304.
error while reading "%s"
eroare în timpul citirii "%s"
Translated by Eugen Hoanca
Located in src/msggrep.c:252 src/po-lex.c:655 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88 src/read-properties.c:609 src/read-stringtable.c:98 src/x-awk.c:138 src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:200 src/x-javascript.c:180 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:174 src/x-perl.c:256 src/x-perl.c:331 src/x-perl.c:424 src/x-php.c:162 src/x-python.c:177 src/x-rst.c:242 src/x-rst.c:296 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:164 src/x-smalltalk.c:85 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:177 src/x-ycp.c:89
305.
option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been specified
(no translation yet)
Located in src/msggrep.c:495
306.
Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern
or belong to some given source files.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Extrage toate mesajele unui catalog care se potriveşte unui tipar dat
sau care e dependent de fişiere sursă date.
Translated by Eugen Hoanca
Located in src/msggrep.c:515
307.
Message selection:
[-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...
[-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]
[-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]
A message is selected if it comes from one of the specified source files,
or if it comes from one of the specified domains,
or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,
or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,
or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,
or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,
or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.

When more than one selection criterion is specified, the set of selected
messages is the union of the selected messages of each criterion.

MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or
EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:
[-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...
PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular
expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.

-N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE
-M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME
-J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt
-K, --msgid start of patterns for the msgid
-T, --msgstr start of patterns for the msgstr
-C, --comment start of patterns for the translator's comment
-X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment
-E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression
-F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings
-e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression
-f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE
-i, --ignore-case ignore case distinctions
-v, --invert-match output only the messages that do not match any
selection criterion
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/msggrep.c:541
308.
--escape use C escapes in output, no extended chars
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--escape foloseşte escape-uri C în output, nu
caractere extinse
Translated by Eugen Hoanca
Located in src/msggrep.c:596
309.
--sort-output generate sorted output
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--sort-output generează output sortat
Translated by Eugen Hoanca
Located in src/msggrep.c:617
310.
--sort-by-file sort output by file location
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--sort-by-file sortează output-ul după locaţia fişierului
Translated by Eugen Hoanca
Located in src/msggrep.c:619
311.
You are in a language indifferent environment. Please set
your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS
file. This is necessary so you can test your translations.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Vă aflaţi într-un mediu care nu ţine cont de limbă. Setaţi
variabila voastră de mediu LANG, în modul în care este descris în fişierul
ABOUT-NLS. Aceasta este necesar pentru a vă testa traducerile.
Translated by Eugen Hoanca
Located in src/msginit.c:297
312.
Output file %s already exists.
Please specify the locale through the --locale option or
the output .po file through the --output-file option.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Fişierul de ieşire %s există deja.
Specificaţi localizarea prin opţiunea --locale sau
fişierul de ieşire(output) .po prin opţiunea --output-file.
Translated by Eugen Hoanca
Located in src/msginit.c:326
303312 of 572 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adi Roiban, Angelescu, Doru Horișco, Eugen Hoanca, Ionuț Jula, Nightbox.