|
285.
|
|
|
--check-header verify presence and contents of the header entry
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--check-header verifică prezenţa şi conţinutul header-ului
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:1041
|
|
286.
|
|
|
--check-domain check for conflicts between domain directives
and the --output-file option
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--check-domain verifică eventualele conflicte dintre directivele
de domenii şi opţiunea --output-file
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:1043
|
|
287.
|
|
|
-C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open msgfmt
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-C, --check-compatibility verifică dacă GNU msgfmt se comportă ca X/Open msgfmt
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:1046
|
|
288.
|
|
|
--check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators for
menu items
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--check-accelerators[=CAR] verifică prezenţa acceleratorilor de tastatură
pentru elementele meniului
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:1048
|
|
289.
|
|
|
-f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-f, --use-fuzzy foloseşte intrări parţial traduse la ieşire(output)
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:1051
|
|
290.
|
|
|
-a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-a, --alignment=NUMĂR aliniază şirurile la NUMĂR octeţi (implicit: %d )
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:1056
|
|
291.
|
|
|
--no-hash binary file will not include the hash table
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--no-hash fişierul binar nu va include tabela de hash
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:1061
|
|
292.
|
|
|
--statistics print statistics about translations
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--statistics afişează statistici despre traduceri
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:1070
|
|
293.
|
|
|
-v, --verbose increase verbosity level
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-v, --verbose măreşte nivelul de detaliere
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:1072 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 src/xgettext.c:1239
|
|
294.
|
|
|
warning: PO file header missing or invalid
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
avertisment: headerul fişierului PO lipseşte sau este invalid
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:1188
|