Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
223232 of 572 results
223.
INPUTFILE input PO or POT file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
FICHENTRADA ficheiro de entrada PO ou POT
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/msgen.c:319
224.
missing command name
nome do comando em falta
Translated by Mykas0
Reviewed by Nuno Oliveira
In upstream:
nome de comando em falta
Suggested by Pedro Albuquerque
Located in src/msgexec.c:199
225.
Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Uso: %s [OPÇÃO] COMANDO [OPÇÃO-COMANDO]
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/msgexec.c:260
226.
Applies a command to all translations of a translation catalog.
The COMMAND can be any program that reads a translation from standard
input. It is invoked once for each translation. Its output becomes
msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code
across all invocations.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aplica um comando a todas as traduções de um catálogo de tradução.
O COMANDO pode ser qualquer programa que lê uma tradução da entrada
padrão. É chamado uma vez para cada tradução. A saída torna-se a
saída do msgexec. O código de retorno do msgexec é o código de retorno
máximo em todas as chamadas.
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/msgexec.c:265
227.
A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a
null byte. The output of "msgexec 0" is suitable as input for "xargs -0".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Um comando especial interno, chamado "0", imprime a tradução, seguida de
um byte nulo. A saída de "msgexec 0" serve como entrada para "xargs -0".
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/msgexec.c:274
228.
-i, --input=INPUTFILE input PO file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-i, --input=INPUTFILE ficheiro de entrada PO
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
229.
write to stdout failed
falha ao escrever na saída padrão
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/msgexec.c:358
230.
write to %s subprocess failed
falha ao escrever no sub-processo %s
Translated by Pedro Albuquerque
Located in gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 src/msgexec.c:428
231.
missing filter name
nome de filtro em falta
Translated and reviewed by Mykas0
In upstream:
argumentos insuficientes
Suggested by Nuno Oliveira
Located in src/msgfilter.c:302
232.
at least one sed script must be specified
tem de especificar pelo menos um script sed
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/msgfilter.c:322
223232 of 572 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alex Kayser, Diogo Lavareda, Ivo Xavier, Mykas0, Nuno Oliveira, Pedro Albuquerque, Susana Pereira, Tiago Silva, Tiago Sássi, xx.