|
37.
|
|
|
memory exhausted
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
libgettextpo/obstack.c:340 libgettextpo/xmalloc.c:38
|
|
38.
|
|
|
cannot create pipe
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/spawn-pipe.c:141 gnulib-lib/spawn-pipe.c:144
gnulib-lib/spawn-pipe.c:265 gnulib-lib/spawn-pipe.c:268
|
|
39.
|
|
|
`
|
|
|
TRANSLATORS:
Get translations for open and closing quotation marks.
The message catalog should translate "`" to a left
quotation mark suitable for the locale, and similarly for
"'". For example, a French Unicode local should translate
these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), respectively.
If the catalog has no translation, we will try to
use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
current locale is not Unicode, locale_quoting_style
will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
quote "like this". You should always include translations
for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
for your locale.
If you don't know what to put here, please see
<https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
and use glyphs suitable for your language.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/quotearg.c:355
|
|
40.
|
|
|
'
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/quotearg.c:356
|
|
41.
|
|
|
DuplicateHandle failed with error code 0x%08x
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
42.
|
|
|
_open_osfhandle failed
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/w32spawn.h:49
|
|
43.
|
|
|
%s subprocess
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/wait-process.c:231 gnulib-lib/wait-process.c:263
gnulib-lib/wait-process.c:325
|
|
44.
|
|
|
%s subprocess got fatal signal %d
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:354
|
|
45.
|
|
|
'%s ' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/format.c:143
|
|
46.
|
|
|
a format specification for argument %u , as in '%s ', doesn't exist in 'msgid'
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/format-awk.c:509 src/format-boost.c:617 src/format-elisp.c:348
src/format-gcc-internal.c:623 src/format-librep.c:312
src/format-pascal.c:401 src/format-perl.c:584 src/format-php.c:350
src/format-qt.c:170 src/format-tcl.c:390 src/format-ycp.c:144
|