|
445.
|
|
|
warning: invalid \uxxxx syntax for Unicode character
|
|
|
|
atención: sintaxis \uxxxx no válida para carácter Unicode
|
|
Translated and reviewed by
Benjamín Valero Espinosa
|
In upstream: |
|
%s:%lu: atención: \uxxxx sintáxis no válida para carácter Unicode
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/read-properties.c:357
|
|
446.
|
|
|
warning: unterminated string
|
|
|
|
atención: cadena no finalizada
|
|
Translated and reviewed by
Benjamín Valero Espinosa
|
|
|
|
Located in
src/read-stringtable.c:802
|
|
447.
|
|
|
warning: syntax error
|
|
|
|
atención: error de sintaxis
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/read-stringtable.c:810
|
|
448.
|
|
|
warning: unterminated key/value pair
|
|
|
|
atención: par llave/valor no finalizado
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/read-stringtable.c:871 src/read-stringtable.c:893
|
|
449.
|
|
|
warning: syntax error, expected ';' after string
|
|
|
|
atención: error de sintaxis; se espera un «;» después de la cadena
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
atención: error de sintaxis; se espera un ';' después de la cadena
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/read-stringtable.c:940
|
|
450.
|
|
|
warning: syntax error, expected '=' or ';' after string
|
|
|
|
atención: error de sintaxis; se espera un '=' o un ';' después de la cadena
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/read-stringtable.c:948
|
|
451.
|
|
|
Written by %s and %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Escrito por %s y %s .
|
|
Translated by
Gonzalo L. Campos Medina
|
|
Reviewed by
Max de Mendizábal
|
In upstream: |
|
Escrito por %s .
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/recode-sr-latin.c:113
|
|
452.
|
|
|
Danilo Segan
|
|
|
TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
(with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
"Šegan".
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
Danilo Segan
|
|
Translated by
Iván Campaña
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/recode-sr-latin.c:117
|
|
453.
|
|
|
Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Recodifica el texto serbio de escritura cirílica a latina.
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/recode-sr-latin.c:150
|
|
454.
|
|
|
The input text is read from standard input. The converted text is output to
standard output.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El fichero de entrada se lee de la entrada estándar. El texto convertido se saca por
la salida estándar.
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/recode-sr-latin.c:153
|