Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
3741 of 41 results
37.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.
But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages
found in the selected catalog are translated.
Standard search directory: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Dersom TEKSTOMRÅDE-parameteren ikkje er oppgjeven, vert området valt frå
miljøvariabelen «TEXTDOMAIN». Dersom meldingskatalogen ikkje finst i den
vanlege filmappa, kan ei anna filmappe oppgjevast med miljøvariabelen
«TEXTDOMAIN».
Når valet «-s» vert brukt, oppfører programmet seg som kommandoen «echo»,
men gjer ikkje enkel kopiering av argumenta sine til standard ut. I staden vert
meldingar som er funne i den valde katalogen omsette.
Standard søkjekatalog er: %s
Translated by Eirik U. Birkeland
Located in src/gettext.c:264
38.
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Bruk: %s [VAL] [TEKSTOMRDE] MSGID MSGID-PLURAL TAL
Translated by Eirik U. Birkeland
Suggestions:
Bruk: %s [VALG] [TEKSTDOMENE] MSGID MSGID-FLERTALL ANTALL
Norwegian Bokmal gettext-runtime in Ubuntu Lucid package "gettext" by Johnny A. Solbu
Located in src/ngettext.c:216
39.
Display native language translation of a textual message whose grammatical
form depends on a number.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Vis omsetjinga av ein tekststreng som har ei grammatisk form som er avhengig av eit tal.
Translated by Eirik U. Birkeland
Suggestions:
Vis morsmåloversettelse av en tekstmelding hvis grammatiske
form avhenger av et tall.
Norwegian Bokmal gettext-runtime in Ubuntu Lucid package "gettext" by Johnny A. Solbu
Located in src/ngettext.c:221
40.
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN
MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
COUNT choose singular/plural form based on this value
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-d, --domain=TEKSTOMRÅDE hent omsette meldingar frå TEKSTOMRÅDE
-e slå på utviding av nokre escape-sekvensar
-E (ignorert grunna kompatibilitetsomsyn)
-h, --help vis denne hjelpa og avslutt
-n undertrykk etterfølgjande linjeskift
-V, --version vis informasjon om versjon og avslutt
[TEKSTOMRÅDE] hent omsett melding frå «TEXTDOMAIN»
MSGID MSGID-PLURAL omset MSGID (eintal) / MSGID-PLURAL (fleirtal)
TAL vel eintal-/fleirtalsform basert på denne verdien
Translated by Eirik U. Birkeland
Suggestions:
-d, --domain=TEKSTDOMENE hent oversatte meldinger fra valgt TEKSTDOMENE
-e slå på utvidelse av noen escape-sekvenser
-E (tillatt av kompatibilitetshensyn)
-h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt
-v, --version vis programversjon og avslutt
[TEKSTDOMENE] hent oversatt melding fra valgt TEKSTDOMENE
MSGID MSGID-FLERTALL oversett MSGID (entall) / MSGID-FLERTALL (flertall)
COUNT velg entalls-/flertallsform basert på denne verdien
Norwegian Bokmal gettext-runtime in Ubuntu Lucid package "gettext" by Åka Sikrom
Located in src/ngettext.c:222
41.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
Standard search directory: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Dersom TEKSTOMRÅDE-parameteren ikkje er oppgjeven, vert området valt frå
miljøvariabelen «TEXTDOMAIN». Dersom meldingskatalogen ikkje finst i den
vanlege filmappa, kan ei anna filmappe oppgjevast med miljøvariabelen
«TEXTDOMAIN».
Standard søkjekatalog er: %s
Translated by Eirik U. Birkeland
Suggestions:
Dersom TEKSTDOMENE-parameteren ikke er gitt, blir domenet valgt fra
miljøvariabelen TEXTDOMAIN. Dersom meldingskatalogen ikke finnes i den
vanlige katalogen, kan en annen katalog spesifiseres ved hjelp av
miljøvariabelen TEXTDOMAINDIR.
Standard søkekatalog er: %s
Norwegian Bokmal gettext-runtime in Ubuntu Lucid package "gettext" by Johnny A. Solbu
Located in src/ngettext.c:249
3741 of 41 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eirik U. Birkeland, Karl Anders Øygard.