Browsing Spanish translation

36 of 41 results
36.
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-n suppress trailing newline
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding
to MSGID from TEXTDOMAIN
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene los mensajes traducidos de DOMINIOTEXTO
-e habilita la expansión de algunas secuencias
de escape
-E (existe por compatibilidad, no tiene efecto)
-h, --help muestra este texto de ayuda y finaliza
-n suprime el carácter de nueva línea
-V, --version informa de la versión y finaliza
[DOMINIOTEXTO] MSGID obtiene el mensaje traducido correspondiente
al MSGID del DOMINIOTEXTO
Translated by Max de Mendizábal
¿ Y qué te parece informa de la versión y finaliza ? así es cómo lo estoy haciendo en todas las textutils. em No he movido nada porque dudo un poco. Creo que en un msdos de IBM en español decía muestra la versión y por eso lo traduje así. Si encuentro la referencia te informo pero por ahora no me convence eso de `informa de la versión' suena demasiado pomposo. mm Ok, como te parezca, es más que nada por no repetir 'muestra' em+ Prefiero que se quede como está, pues aunque se repite muestra, es en otra opción en donde aparece. mm
Located in src/gettext.c:253
36 of 41 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.