|
69.
|
|
|
%s : %s : error: undefined reference to ' %s ', version ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
errors.cc:172
|
|
70.
|
|
|
%s :
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s :
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
errors.cc:220
|
|
71.
|
|
|
undefined symbol '%s ' referenced in expression
|
|
|
|
simbol nedefinit „%s ” referit în expresie
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
expression.cc:230
|
|
72.
|
|
|
invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause
|
|
|
|
referință nevalidă la simbolul punct în afara clauzei SECTIONS
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
expression.cc:274
|
|
73.
|
|
|
unary
|
|
|
Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
capture the C operator.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
unar
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
expression.cc:354
|
|
74.
|
|
|
binary
|
|
|
Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand
is section relative and the right operand is not, the result uses
the same section as the left operand. KEEP_RIGHT is the same with
left and right swapped. IS_DIV means that we need to give an error
if the right operand is zero. WARN means that we should warn if
used on section relative values in a relocatable link. We always
warn if used on values in different sections in a relocatable link.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
binar
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
expression.cc:513
|
|
75.
|
|
|
by zero
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
la zero
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
expression.cc:517
|
|
76.
|
|
|
max applied to section relative value
|
|
|
|
maxim aplicat la valoarea relativă a secțiunii
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
expression.cc:723
|
|
77.
|
|
|
min applied to section relative value
|
|
|
|
minim aplicat la valoarea relativă a secțiunii
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
expression.cc:774
|
|
78.
|
|
|
aligning to section relative value
|
|
|
|
se aliniază la valoarea relativă a secțiunii
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
expression.cc:915
|