Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
716 of 26 results
7.
Commands:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ordres:
Translated by Jordi Mas
Located in src/grd-ctl.c:461
8.
rdp - RDP subcommands:
enable - Enable the RDP backend
disable - Disable the RDP backend
set-tls-cert <path-to-cert> - Set path to TLS certificate
set-tls-key <path-to-key> - Set path to TLS key
set-credentials <username> <password> - Set username and password
credentials
clear-credentials - Clear username and password
credentials
enable-view-only - Disable remote control of input
devices
disable-view-only - Enable remote control of input
devices

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
rdp - Subordres RDP:
enable - Habilita el rerefons RDP
disable - Inhabilita el rerefons RDP
set-tls-cert <path-to-cert> - Estableix el camí al certificat TLS
set-tls-key <path-to-key> - Estableix el camí a la clau TLS
set-credentials <usuari> <contrasenya> - Estableix el nom d'usuari i la contrasenya
de les credencials
clear-credentials - Neteja el nom d'usuari i la contrasenya
de les credencials
enable-view-only - Habilita el control remot de l'entrada
de dispositius
disable-view-only - Inhabilita el control remot de l'entrada
de dispositius

Translated by Jordi Mas
Located in src/grd-ctl.c:466
9.
vnc - VNC subcommands:
enable - Enable the VNC backend
disable - Disable the VNC backend
set-password <password> - Set the VNC password
clear-password - Clear the VNC password
set-auth-method password|prompt - Set the authorization method
enable-view-only - Disable remote control of input
devices
disable-view-only - Enable remote control of input
devices

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
vnc - Subordres VNC:
enable - Habilita el rerefons VNC
disable - Inhabilita el rerefons VNC
set-password <contrasenya> - Estableix la contrasenya del VNC
clear-password - Neteja la contrasenya del VNC
set-auth-method password|prompt - Estableix el mètode d'autorització
enable-view-only - Habilita el control remot de l'entrada
de dispositius
disable-view-only - Inhabilita el control remot de l'entrada
de dispositius

Translated by Jordi Mas
Located in src/grd-ctl.c:485
10.
status [--show-credentials] - Show current status

Options:
--headless - Use headless credentials storage
--help - Print this help text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
status [--show-credentials] - Mostra l'estat actual

Opcions:
--headless - Emmagatzema les credencials sense capçaleres --help - Mostra aquest text d'ajuda
Translated by Jordi Mas
Located in src/grd-ctl.c:500
11.
Whether the RDP backend is enabled or not
Si el rerefons RDP està habilitat o no
Translated by Jordi Mas
Located in src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:7
12.
If set to 'true' the RDP backend will be initialized.
Si s'estableix a «true» s'inicialitzarà el rerefons RDP.
Translated by Jordi Mas
| msgid "If set to to 'true' the RDP backend will be initialized."
Located in src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:8
13.
Screenshare mode of RDP connections
Mode de compartició de pantalla de les connexions RDP
Translated by Jordi Mas
Located in src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:14
14.
The screenshare mode specifies, whether the RDP backend mirrors the primary screen, or whether a virtual monitor is created. For the initial resolution of the virtual monitor, the RDP backend uses either the client core data ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) or the client monitor data ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.6), depending on what is available. When using a remote desktop session with a virtual monitor, clients can resize the resolution of the virtual monitor during a session with the Display Update Virtual Channel Extension ([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The resolution of this virtual monitor is derived from the monitor configuration, submitted by the remote desktop client.
El mode compartició de pantalla especifica, si el rerefons RDP fa mirall de la pantalla primària, o si es crea un monitor virtual. Per a la resolució inicial del monitor virtual, el rerefons RDP utilitza les dades del nucli del client ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) o les dades del monitor del client (MS-RDPBCGR. 2.2.1.3.6), depenent del que estigui disponible. Quan s'utilitza una sessió d'escriptori remot amb un monitor virtual, els clients poden canviar la mida de la resolució del monitor virtual durant una sessió amb l'extensió del canal de control de pantalla ([MS-RDPEDISP]). Els modes de compartició de pantalla permesos inclouen: * mirror-primary - Enregistra el monitor principal de la sessió d'usuari actual. * extend - Crea un monitor virtual nou que s'utilitza en la sessió d'escriptori remot. La resolució d'aquest monitor virtual es deriva de la configuració del monitor, presentada pel client d'escriptori remot.
Translated by Jordi Mas
Located in src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:15
15.
Path to the certificate file
Camí al fitxer del certificat
Translated by Jordi Mas
Located in src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:41
16.
In order to be able to use RDP with TLS Security, both the private key file and the certificate file need to be provided to the RDP server.
Per a poder utilitzar RDP amb seguretat TLS, tant el fitxer de la clau privada com el fitxer del certificat s'han de proporcionar al servidor RDP.
Translated by Jordi Mas
Located in src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:42 src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:50
716 of 26 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jordi Guilleumes, Jordi Mas.