|
550.
|
|
|
error reading "%s "
|
|
|
|
error al leer "%s "
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/urlget.c:229
|
|
551.
|
|
|
error writing stdout
|
|
|
|
error al escribir la salida estándar
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/urlget.c:235
|
|
552.
|
|
|
error after reading "%s "
|
|
|
|
error después de leer "%s "
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/urlget.c:239
|
|
553.
|
|
|
Retrieving %s ...
|
|
|
|
Recuperando %s ...
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/urlget.c:269
|
|
554.
|
|
|
timed out.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
tiempo agotado.
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/urlget.c:302
|
|
555.
|
|
|
failed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ha fallado.
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/urlget.c:442
|
|
556.
|
|
|
Cannot output multiple translation domains into a single file with the specified output format. Try using PO file syntax instead.
|
|
|
|
No se pueden mostrar varios dominios de traducción en un solo archivo con el formato de salida especificado. Intente usar la sintaxis de los archivos PO.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
No se pueden mostrar varios dominios de traducción en un solo fichero con el formato de salida especificado. Intente usar la sintaxis de los ficheros PO.
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/write-catalog.c:125
|
|
557.
|
|
|
Cannot output multiple translation domains into a single file with the specified output format.
|
|
|
|
No se pueden mostrar varios dominios de traducción en un solo fichero con el formato de salida especificado.
|
|
Translated and reviewed by
Benjamín Valero Espinosa
|
In upstream: |
|
No se pueden mostrar varios dominios de traducción en un sólo fichero en la
sintáxis .strings de NeXTstep/GNUstep.
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/write-catalog.c:128
|
|
558.
|
|
|
message catalog has context dependent translations, but the output format does not support them.
|
|
|
|
el catálogo de mensajes tiene traducciones que dependen del contexto, pero el formato de salida no las admite.
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/write-catalog.c:161
|
|
559.
|
|
|
message catalog has plural form translations, but the output format does not support them. Try generating a Java class using "msgfmt --java", instead of a properties file.
|
|
|
|
el catálogo de mensajes tiene traducciones en forma plural, pero el formato de salida no lo soporta. Se puede intentar generar una clase Java utilizando "msgfmt --java" en vez del fichero de propiedades.
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/write-catalog.c:196
|