|
1.
|
|
|
Keep in contact with Empathy
|
|
|
|
Manteñase en contacto con Empathy
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
slides/ubuntu/empathy.html:1
|
|
2.
|
|
|
With <em>Empathy IM</em>, Ubuntu keeps you connected right from the start. It works with all the major instant messaging networks, including Google Talk, Windows Live and Jabber.
|
|
|
|
Con <em>Empathy</em>, Ubuntu permítelle manterse en contacto desde o primeiro momento. Funciona coas principais redes de mensaxería instantánea, incluindo Google Talk, Windows Live e Jabber.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
slides/empathy.html:2
|
|
3.
|
|
|
New messages appear in the envelope to the left of the clock, so you can see what's happening at a glance.
|
|
|
|
As mensaxes novas aparecen no sobre situado á esquerda do reloxo, para que poida apreciar dunha soa ollada o que está a ocorrer.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
slides/ubuntu/empathy.html:3
|
|
4.
|
|
|
Choose Empathy from the Internet Applications menu to set up your accounts.
|
|
|
|
Seleccione Empathy no menú Aplicativos -> Internet para configurar as súas contas.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
slides/empathy.html:4
|