|
1.
|
|
|
Keep in contact with Empathy
|
|
|
|
Manteniu el contacte amb l'Empathy
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
slides/ubuntu/empathy.html:1
|
|
2.
|
|
|
With <em>Empathy IM</em>, Ubuntu keeps you connected right from the start. It works with all the major instant messaging networks, including Google Talk, Windows Live and Jabber.
|
|
|
|
Amb la <em>missatgeria instantània Empathy</em>, l'Ubuntu us manté connectat des del primer moment. Funciona amb la majoria de xarxes de missatgeria instantània com el Google Talk, el Windows Live i el Jabber.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
slides/empathy.html:2
|
|
3.
|
|
|
New messages appear in the envelope to the left of the clock, so you can see what's happening at a glance.
|
|
|
|
Els missatges nous apareixen en el sobre situat a l'esquerra del rellotge, de manera que podeu veure el que succeeix en un cop d'ull.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
slides/ubuntu/empathy.html:3
|
|
4.
|
|
|
Choose Empathy from the Internet Applications menu to set up your accounts.
|
|
|
|
Inicieu l'Empathy des del menú d'Aplicacions i Internet per a configurar els vostres comptes.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
slides/empathy.html:4
|