|
1.
|
|
|
Configure the sources for installable software and updates
|
|
|
|
Quellen zum Installieren von Anwendungen und Aktualisierungen einrichten
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Quellen zum Installieren von Software und Aktualisierungen einrichten
|
|
|
Suggested by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2
../data/software-properties-gtk.appdata.xml.in.h:2
../data/software-properties-qt.desktop.in.h:2
|
|
2.
|
|
|
Software Sources
|
|
|
|
Software-Paketquellen
|
|
Translated by
Jochen Skulj
|
|
Reviewed by
Phillip Sz
|
In upstream: |
|
Software-Quellen
|
|
|
Suggested by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../data/software-properties-qt.desktop.in.h:1
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:865
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:884
|
|
3.
|
|
|
You need to be root to run this program
|
|
|
|
Sie benötigen Systemverwaltungsrechte, um diese Anwendung auszuführen.
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
In upstream: |
|
Sie benötigen Administrationsrechte, um diese Anwendung auszuführen.
|
|
|
Suggested by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../software-properties-gtk:81
|
|
7.
|
|
|
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>Um die Handhabung von Ubuntu zu erleichtern, nehmen Sie bitte am Beliebtheitswettbewerb teil. Falls Sie sich dafür entscheiden, wird jede Woche eine Liste aller installierten Anwendungen und wie oft Sie diese benutzt haben gesammelt und anonym an das Ubuntu-Projekt übertragen.
Mit den Ergebnissen soll die Unterstützung für beliebte Anwendungen verbessert werden und Suchergebnisse besser sortiert werden.</i>
|
|
Translated by
Michael Keppler
|
|
Reviewed by
Martin Lettner
|
In upstream: |
|
<i>Um die Handhabung von Ubuntu zu erleichtern, nehmen Sie bitte am Beliebheitswettbewerb teil. Falls Sie sich dafür entscheiden, wird jede Woche eine Liste aller installierten Anwendungen und wie oft Sie diese benutzt haben gesammelt und anonym an das Ubuntu-Projekt übertragen.
Mit den Ergebnissen soll die Unterstützung für beliebte Anwendungen verbessert werden und Suchergebnisse besser sortiert werden.</i>
|
|
|
Suggested by
Jannick Kuhr
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:28
|
|
8.
|
|
|
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>Um die Handhabung von Debian zu erleichtern, nehmen Sie bitte am Beliebtheitswettbewerb teil. Falls Sie sich dafür entscheiden, wird eine Liste aller installierten Anwendungen und wie oft Sie diese benutzt haben gesammelt und anonym an das Debian-Projekt übertragen.
Mit den Ergebnissen soll das Layout der Installations-CDs optimiert werden.</i>
|
|
Translated by
Michael Keppler
|
|
Reviewed by
Martin Lettner
|
In upstream: |
|
<i>Um die Handhabung von Debian zu erleichtern, nehmen Sie bitte am Beliebheitswettbewerb teil. Falls Sie sich dafür entscheiden, wird eine Liste aller installierten Anwendungen und wie oft Sie diese benutzt haben gesammelt und anonym an das Debian-Projekt übertragen.
Mit den Ergebnissen soll das Layout der Installations-CDs optimiert werden.</i>
|
|
|
Suggested by
Jannick Kuhr
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:37
|
|
22.
|
|
|
<p><b>Enter the complete APT line of the<br /> repository that you want to add as source</b></p><p>The APT line includes the type, location and components of a repository,<br /> for example <i>"%s"</i>.</p>
|
|
|
L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
|
|
|
|
<p><b>Geben Sie die vollständige APT-Zeile für die<br /> Software-Paketquelle an, das Sie als Quelle hinzufügen möchten.</b></p><p>Die APT-Zeile enthält den Typ, den Ort und die Komponenten der Software-Paketquelle,<br /> z. B. <i>»%s«</i>.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
In upstream: |
|
<p><b>Geben Sie die vollständige APT-Zeile für das<br /> Paketdepot an, das Sie als Quelle hinzufügen möchten.</b></p><p>Die APT-Zeile enthält den Typ, den Ort und die Komponenten des Paketdepots,<br /> z. B. <i>»%s«</i>.</p>
|
|
|
Suggested by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:653
|
|
23.
|
|
|
Add APT repository
|
|
|
|
Software-Paketquelle _hinzufügen
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
In upstream: |
|
Paketdepot _hinzufügen
|
|
|
Suggested by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:654
|
|
25.
|
|
|
Error importing selected file
|
|
|
|
Fehler beim Importieren der gewählten Datei.
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Fehler beim Importieren der gewählten Datei
|
|
|
Suggested by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:727
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1171
|
|
27.
|
|
|
Error removing the key
|
|
|
|
Fehler beim Entfernen des Schlüssels.
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Fehler beim Entfernen des Schlüssels
|
|
|
Suggested by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:741
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1187
|
|
30.
|
|
|
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Die Informationen über verfügbare Software sind nicht mehr aktuell</big></b>
Um Software und Aktualisierungen aus neu hinzugefügten oder geänderten Software-Paketquellen zu installieren, müssen Sie die Informationen über verfügbare Software neu laden.
Sie benötigen hierfür eine bestehende Internet-Verbindung.
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
In upstream: |
|
<b><big>Die Informationen über verfügbare Software sind nicht mehr aktuell</big></b>
Um Software und Aktualisierungen aus neu hinzugefügten oder geänderten Software-Quellen zu installieren, müssen Sie die Informationen über verfügbare Software neu laden.
Sie benötigen hierfür eine bestehende Internet-Verbindung.
|
|
|
Suggested by
Jannick Kuhr
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2
|