|
1.
|
|
|
NAME
|
|
|
type: =head1
|
|
|
|
名前
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
|
type: =head1
|
|
Located in
po4a:15 po4a-gettextize:15 po4a-normalize:15 po4a-translate:15 po4a-updatepo:15 scripts/msguntypot:18 doc/po4a-build.conf.5.pod:3 doc/po4a.7.pod:1 doc/po4a-runtime.7.pod:3 lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:26 lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:89 lib/Locale/Po4a/Common.pm:13 lib/Locale/Po4a/Debconf.pm:25 lib/Locale/Po4a/Dia.pm:31 lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:33 lib/Locale/Po4a/Guide.pm:31 lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:26 lib/Locale/Po4a/Html.pm:30 lib/Locale/Po4a/Ini.pm:88 lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:139 lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:26 lib/Locale/Po4a/Man.pm:5 lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:25 lib/Locale/Po4a/Po.pm:13 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:189 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:34 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:26 lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:26 lib/Locale/Po4a/Text.pm:26 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:34 lib/Locale/Po4a/Wml.pm:25 lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:31 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:33
|
|
2.
|
|
|
po4a - framework to translate documentation and other materials
|
|
|
type: textblock
|
|
|
|
po4a - ドキュメントやその他の翻訳フレームワーク
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
|
type: textblock
|
|
Located in
doc/po4a.7.pod:3
|
|
3.
|
|
|
Introduction
|
|
|
type: =head1
|
|
|
|
概要
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
|
type: =head1
|
|
Located in
doc/po4a-build.conf.5.pod:7 doc/po4a.7.pod:5 doc/po4a-runtime.7.pod:7
|
|
4.
|
|
|
The po4a (po for anything) project goal is to ease translations (and more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on areas where they were not expected like documentation.
|
|
|
type: textblock
|
|
|
|
po4a (po for anything) プロジェクトは、gettext ツールが想定していないドキュメントのような領域で翻訳をしやすくすること (またより興味深いのは、翻訳文の保守がしやすくなること) を目標にしています。
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
|
type: textblock
|
|
Located in
po4a:25 po4a-gettextize:27 po4a-normalize:25 po4a-translate:27 po4a-updatepo:27 doc/po4a.7.pod:7 lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:32 lib/Locale/Po4a/Debconf.pm:31 lib/Locale/Po4a/Dia.pm:37 lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:39 lib/Locale/Po4a/Guide.pm:37 lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:32 lib/Locale/Po4a/Html.pm:36 lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:32 lib/Locale/Po4a/Man.pm:11 lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:31 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:40 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:32 lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:32 lib/Locale/Po4a/Text.pm:32 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:40 lib/Locale/Po4a/Wml.pm:31 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:39
|
|
5.
|
|
|
Table of content
|
|
|
type: =head1
|
|
|
|
目次
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
|
type: =head1
|
|
Located in
doc/po4a.7.pod:11
|
|
6.
|
|
|
This document is organized as follow:
|
|
|
type: textblock
|
|
|
|
このドキュメントは以下のような構成となっています。
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
|
type: textblock
|
|
Located in
doc/po4a.7.pod:13
|
|
7.
|
|
|
1 Why should I use po4a? What is it good for?
|
|
|
type: =item
|
|
|
|
1 なぜ po4a を使うのでしょうか? なにがよいのでしょうか?
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
|
type: =item
|
|
Located in
doc/po4a.7.pod:17
|
|
8.
|
|
|
This introducing chapter explains the motivation of the project and its philosophy. You should read it first if you are in the process of evaluating po4a for your own translations.
|
|
|
type: textblock
|
|
|
|
この導入の章では、プロジェクトの動機とその哲学について説明します。翻訳を行うに当たって po4a を評価中であるなら、まずこの章を読んでください。
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
|
type: textblock
|
|
Located in
doc/po4a.7.pod:19
|
|
9.
|
|
|
2 How to use po4a?
|
|
|
type: =item
|
|
|
|
2 po4a の使い方は?
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
|
type: =item
|
|
Located in
doc/po4a.7.pod:23
|
|
10.
|
|
|
This chapter is a sort of reference manual, trying to answer the users' questions and to give you a better understanding of the whole process. This introduces how to do things with po4a and serve as an introduction to the documentation of the specific tools.
|
|
|
type: textblock
|
|
|
|
この章では、処理全体を理解していただけるように、ユーザの質問に答える形のリファレンスマニュアルの一種です。po4a をどのように使用するかを紹介し、特定のツールのドキュメントに導入する方法を提供します。
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
|
type: textblock
|
|
Located in
doc/po4a.7.pod:25 doc/po4a.7.pod:222
|