Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
589598 of 1115 results
589.
Could not read connection information from connection shortcut file <nobr>"%1"</nobr>.<br><br>Check whether the file has valid contents.
Nie można odczytać informacji o połączeniu z pliku skrótu <nobr>"%1"</nobr>.<br><br>Sprawdź czy plik posiada poprawną zawartość.
Translated and reviewed by Krzysztof Lichota
Located in main/startup/KexiStartup.cpp:295
590.
You have specified invalid argument ("%1") for "type" command-line option.
Podano niewłaściwy argument ("%1") dla opcji "type" w linii poleceń.
Translated by Maciek Walkowiak
Reviewed by js
In upstream:
Podałeś niewłaściwy argument ("%1") dla opcji "type" w linii poleceń.
Suggested by js
Located in main/startup/KexiStartup.cpp:308
591.
You have specified invalid port number "%1".
Podano niewłaściwy numer portu "%1".
Translated by Maciek Walkowiak
Reviewed by js
In upstream:
Podałeś niewłaściwy numer portu "%1".
Suggested by js
Located in main/startup/KexiStartup.cpp:363
592.
Could not start Kexi application this way.
Nie można uruchomić programu Kexi w ten sposób.
Translated and reviewed by Krzysztof Lichota
Located in main/startup/KexiStartup.cpp:379
593.
You have used both "createdb" and "dropdb" startup options.
Użyto jednocześnie opcji startowych "createdb" oraz "dropdb".
Translated by Maciek Walkowiak
Reviewed by js
In upstream:
Użyłeś jednocześnie opcji startowych "createdb" oraz "dropdb".
Suggested by js
Located in main/startup/KexiStartup.cpp:383
594.
No project name specified.
Nie podano nazwy projektu.
Translated and reviewed by Krzysztof Lichota
Located in main/startup/KexiStartup.cpp:389
595.
You have used both "user-mode" and "design-mode" startup options.
Użyłeś jednocześnie opcji startowych "user-mode" oraz "design-mode".
Translated and reviewed by js
Located in main/startup/KexiStartup.cpp:424
596.
Could not remove project.
The file "%1" does not exist.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nie można usunąć projektu.

Plik "%1" nie istnieje.
Translated by Maciek Walkowiak
Reviewed by js
In upstream:
Nie można usunąć projektu. Plik "%1" nie istnieje.
Suggested by js
Located in main/startup/KexiStartup.cpp:446
597.
Could not open shortcut file
"%1".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nie można otworzyć pliku skrótu

"%1".
Translated by Maciek Walkowiak
Reviewed by js
In upstream:
Nie można otworzyć pliku skrótu "%1".
Suggested by js
Located in main/startup/KexiStartup.cpp:487
598.
Could not open connection data file
"%1".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nie można otworzyć pliku z danymi
"%1".
Translated and reviewed by Krzysztof Lichota
Located in main/startup/KexiStartup.cpp:519
589598 of 1115 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Krzysztof Lichota, Maciek Walkowiak, Pawel Dyda, js.