|
1.
|
|
|
You did not select a mode of that remote control. Please use %1, or revert back to select a different mode.
|
|
|
|
Du hest keen Bedriefoort för disse Feernbedenen utsöcht. Bruuk bitte %1 oder gah torüch, wenn Du en anner Bedriefoort utsöken wullt.
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
addaction.cpp:181
|
|
2.
|
|
|
Incorrect Remote Control Detected
|
|
|
|
Leeg Feernbedenen opdeckt
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
addaction.cpp:183
|
|
3.
|
|
|
Argument name
|
|
|
|
Argumentnaam
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
addaction.cpp:320 editaction.cpp:72 editaction.cpp:229
|
|
4.
|
|
|
Value
|
Context: |
|
The value of an argument
|
|
|
|
Weert
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
addaction.cpp:320 editaction.cpp:73
|
|
5.
|
|
|
D-Bus applications
|
|
|
|
D-Bus-Programmen
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
addaction.cpp:349
|
|
6.
|
|
|
unknown
|
Context: |
|
The name of a parameter
|
|
|
|
nich begäng
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
7.
|
|
|
[Exit current mode]
|
|
|
|
[aktuelle Bedriefoort verlaten]
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
editaction.cpp:57 editaction.cpp:160 editaction.cpp:183
|
|
8.
|
|
|
Value
|
Context: |
|
Value of the argument
|
|
|
|
Weert
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
editaction.cpp:229
|
|
9.
|
|
|
KDE Lirc
|
|
|
|
KDE Lirc
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kcmlirc.cpp:82
|
|
10.
|
|
|
The KDE IR Remote Control System
|
|
|
|
Dat Infraroot-Feernbedeensysteem vun KDE
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kcmlirc.cpp:83
|