Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
7173 of 73 results
71.
No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail first.
Cap de ressorsa modificabla es pas estada trobada, l'enregistrament serà pas possible. Tot primièr, tornatz configurar KMail.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in shared/resourcescalixbase.cpp:223
72.
You have more than one writable resource folder. Please select the one you want to write to.
Avètz mai d'un dorsièr de ressorsas modificablas. Seleccionatz lo sul qual volètz escriure.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in shared/resourcescalixbase.cpp:232
73.
Select Resource Folder
Seleccionar lo dorsièr de las ressorsas
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in shared/resourcescalixbase.cpp:236
7173 of 73 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).