Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
19 of 9 results
1.
Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'.
Emplaçament desconegut. Los emplaçaments coneguts son «[nbsp]/freebusy/[nbsp]», «[nbsp]/calendar/[nbsp]» e «[nbsp]/addressbook/[nbsp]».
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in groupwise.cpp:119
2.
Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix.
Nom de fichièr interdich. Lo fichièr deu possedir l'extension «[nbsp].ifb[nbsp]».
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in groupwise.cpp:164
3.
Need username and password to read Free/Busy information.
Lo nom d'utilizaire e lo se son necessars per obténer l'informacion d'ocupacion[nbsp]/ liure.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in groupwise.cpp:188
4.
Unable to login:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Impossible de s'identificarnbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Impossible de s'identificar :
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
5.
Unable to read free/busy data:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Impossible de legir las donadas liuras[nbsp]/ ocupadas[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in groupwise.cpp:206
6.
Unable to read calendar data:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Impossible de legir las donadas de l'agènda[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in groupwise.cpp:252
7.
No address book IDs given.
Cap d'identificant de quasernet d'adreças pas balhat.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
8.
Unable to read address book data:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Impossible de legir las donadas del quasernet d'adreças[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in groupwise.cpp:313
9.
An error occurred while communicating with the GroupWise server:
%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Una error es apareguda al moment de la comunicacion amb lo servidor GroupWise[nbsp]:
%1
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in groupwise.cpp:421
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).