|
124.
|
|
|
KAddressBook
|
|
|
|
КАдресар
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
К‑адресар
|
|
|
Suggested by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
aboutdata.cpp:28
|
|
335.
|
|
|
Appearance Page
|
|
|
i18n: file: printing/ds_appearance.ui:14
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearancePage_Base)
|
|
|
|
Страна изгледа
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Страница изгледа
|
|
|
Suggested by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
480.
|
|
|
Email address:
|
|
|
|
Адреса е-поште:
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Адреса е‑поште:
|
|
|
Suggested by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
printing/detailledstyle.cpp:104
|
|
481.
|
|
|
Email addresses:
|
|
|
|
Адресе е-поште:
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Адресе е‑поште:
|
|
|
Suggested by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
printing/detailledstyle.cpp:104
|
|
492.
|
|
|
Printing: Progress
|
|
|
|
Штампање: Напредовање
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Напредак штампања
|
|
|
Suggested by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
printing/printprogress.cpp:41
|
|
507.
|
|
|
What should the print look like?
KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.
Choose the style that suits your needs below.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Како би штампа требало да изгледа?
KAddressBook има неколико стилова штампања, направљених за различите намене.
Изаберите доле стил који одговара вашим потребама.
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Како би отисак требало да изгледа?
К‑адресар пружа неколико стилова штампања, за различите намене.
Изаберите испод стил који вам одговара.
|
|
|
Suggested by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
printing/stylepage.cpp:127
|
|
652.
|
|
|
You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?
|
|
|
|
Изабрали сте листу контаката, требају ли да буду извежени у више фајлова?
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Изабрали сте више контаката, треба ли их извести у више фајлова?
|
|
|
Suggested by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:119
|
|
655.
|
|
|
Select vCard to Import
|
|
|
|
Изаберите вКард за увоз
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Избор в‑карда за увоз
|
|
|
Suggested by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:175
|
|
656.
|
|
|
vCard Import Failed
|
|
|
|
вКард увожење није успело
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Увоз в‑карда није успео
|
|
|
Suggested by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:180
|
|
659.
|
|
|
No contacts were imported, due to errors with the vCards.
|
|
|
|
Ниједан контакт није увежен, због грешака са вКард-има,
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Због грешака за в‑кардовима ниједан контакт није увезен.
|
|
|
Suggested by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:217
|