Translations by Sharuzzaman Ahmat Raslan

Sharuzzaman Ahmat Raslan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 71 results
1.
Your names
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-29
Sharuzzaman Ahmat Raslan
2.
Your emails
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-29
sharuzzaman@myrealbox.com
3.
F&ile
2006-08-27
Fa&il
4.
T&raining
2009-07-18
&Latihan
5.
&Settings
2009-07-18
&Tetapan
6.
Main Toolbar
2009-07-18
Bar Alatan Utama
30.
Comments:
2006-08-27
Komen:
60.
Level
2006-10-13
Aras
61.
Current level
2008-02-16
Tahap semasa
63.
Speed
2006-08-27
Kelajuan
64.
Characters/Minute
2008-02-16
Aksara/Minit
65.
This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters per minute.
2008-02-16
Ini memaparkan berapa pantas anda menaip. Ia mengukur kelajuan menaip dalam aksara per minit.
69.
New Characters in This Level
2008-02-16
Aksara Baru dalam Tahap Ini
70.
new characters
2007-10-29
aksara baru
71.
General Options
2006-10-13
Pilihan Umum
93.
Accuracy
2006-08-27
Ketepatan
102.
d:
2006-10-13
d:
103.
h:
2006-10-13
h:
104.
c:
2006-10-13
c:
105.
g:
2006-08-27
g:
106.
f:
2006-10-13
f:
107.
b:
2006-10-13
b:
108.
e:
2006-10-13
e:
109.
a:
2006-10-13
a:
130.
Pressing this button will erase the whole training statistics for the current user.
2008-02-16
Menekan butang ini akan memadam keseluruhan statistik latihan untuk pengguna semasa.
131.
Clear History
2006-10-13
Buang Sejarah
149.
%
2006-08-27
%
185.
Title:
2006-08-27
Tajuk:
186.
Comment:
2006-08-27
Komen:
208.
Sound
2006-08-27
Bunyi
218.
The number of the current color scheme.
2007-10-29
Jumlah skema warna semasa.
219.
Use the same typing line colors independent of color scheme.
2007-10-29
Guna warna baris menaip yang sama berlainan dari skema warna.
220.
The background color for the teacher's line.
2007-10-29
Warna latarbelakang untuk baris guru.
221.
The text color for the teacher's line
2007-10-29
Warna teks untuk baris guru.
222.
The background color for the student's line.
2007-10-29
Warna latarbelakang untuk baris pelajar.
223.
The text color for the student's line
2007-10-29
Warna teks untuk baris pelajar
224.
Whether to use a different background for wrong text or not.
2007-10-29
Sama ada menggunakan latar belakang berbeza untuk teks salah atau tidak.
225.
The background color for wrong text (students line).
2007-10-29
Warna latar belakang untuk teks salah (baris pelajar).
226.
The text color for wrong text (students line).
2007-06-07
Warna teks untuk teks salah (baris pelajar).
228.
Play a sound on automatic level change
2007-06-07
Mainkan bunti pada pertukaran tahap automatik
229.
The sliding speed
2007-06-07
Kelajuan leretan
230.
The maximum height of the sliding widget
2007-06-07
Ketinggian maksimum bagi widget gelongsor
231.
Override the default/predefined lecture fonts.
2009-07-18
Atasi font syarahan default/pratetap.
232.
The font for the student and teacher lines
2009-07-18
Font untuk baris pelajar dan guru
233.
The currently loaded lecture file
2009-07-18
Fail syarahan termuat semasa
234.
Whether we use right-to-left typing.
2007-06-07
Sama ada kita menggunakan menaip kanan-ke-kiri