|
94.
|
|
|
The ratio of correctly typed characters versus total number of characters typed.
|
|
|
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:258
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar)
|
|
|
|
Odnos tačno otkucanih i ukupnog broja otkucanih znakova.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:188
|
|
95.
|
|
|
Typing Rate
|
|
|
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:271
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:708
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5_2)
|
|
|
|
Brzina kucanja
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:191 rc.cpp:272
|
|
96.
|
|
|
The number of words you typed per minute.
|
|
|
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:322
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordSpeedLCD)
|
|
|
|
Broj riječi koje ste otkucali u minutu.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:203
|
|
97.
|
|
|
The number of correct characters you typed per minute.
|
|
|
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:299
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, charSpeedLCD)
|
|
|
|
Broj tačnih znakova koje ste otkucali u minutu.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:197
|
|
98.
|
|
|
Words per minute:
|
|
|
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:309
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:743
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
|
|
|
|
Riječi u minuti:
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:200 rc.cpp:278
|
|
99.
|
|
|
Characters per minute:
|
|
|
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:286
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:723
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3)
|
|
|
|
Znakova po minuti:
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:194 rc.cpp:275
|
|
100.
|
|
|
Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was missed a lot.
|
|
|
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:337
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7)
|
|
|
|
Ovdje su dati znakovi koje ste promašili tokom kucanja. Procenat prikazuje odnos broja promašaja i ukupnog broja pritisaka tastera. Veliki brojevi znače da je taster često promašivan.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:206
|
|
101.
|
|
|
Character Statistics (characters you need to focus on)
|
|
|
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:340
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7)
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:771
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7_2)
|
|
|
|
Statistika znakova (znakovi na koje se trebate fokusirati)
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:209 rc.cpp:284
|
|
102.
|
|
|
d:
|
|
|
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:452
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4)
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:783
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4Level)
|
|
|
|
d:
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:230 rc.cpp:287
|
|
103.
|
|
|
h:
|
|
|
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:466
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8)
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:790
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8Level)
|
|
|
|
h:
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:233 rc.cpp:290
|