Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 15 results
1.
kfmclient
kfmclient
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in kfmclient.cpp:56
2.
KDE tool for opening URLs from the command line
Ferramenta para abrir URLs a partir da linha de comando
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in kfmclient.cpp:57
3.
Non interactive use: no message boxes
Uso não-interativo: sem caixas de mensagem
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in kfmclient.cpp:75
4.
Show available commands
Exibir os comandos disponíveis
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in kfmclient.cpp:77
5.
Command (see --commands)
Comando (ver --commands)
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
Located in kfmclient.cpp:79
6.
Arguments for command
Parâmetros para o comando
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in kfmclient.cpp:81
7.

Syntax:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Sintaxe:
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in kfmclient.cpp:91
8.
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Abre uma janela exibindo um 'url'.
# 'url' pode ser um caminho relativo
# ou nome de arquivo, como . ou subpasta/
# Se o 'url' é omitido, usa-se $HOME.

Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in kfmclient.cpp:92
9.
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# Se o 'mimetype' for especificado, ele será usado para determinar o
# componente que o Konqueror deve usar. Por exemplo, configure-o para
# text/html para uma página Web, para que ela apareça mais depressa.

Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in kfmclient.cpp:97
10.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# O mesmo que acima, mas abre uma nova aba com a 'url' em uma janela do Konqueror existente
# na área de trabalho atual ativa, se possível.

Translated by Lisiane Sztoltz Teixeira
Reviewed by Rafael Neri
Located in kfmclient.cpp:101
110 of 15 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Marcelo Alvarenga, Lisiane Sztoltz Teixeira.