|
1.
|
|
|
kfmclient
|
|
|
|
kfmclient
|
|
Translated by
Maris Nartiss
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:56
|
|
2.
|
|
|
KDE tool for opening URLs from the command line
|
|
|
|
KDE rīks URL atvēršanai no komandrindas
|
|
Translated by
Maris Nartiss
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:57
|
|
3.
|
|
|
Non interactive use: no message boxes
|
|
|
|
Neinteraktīvs lietojums: nav paziņojumu logu
|
|
Translated by
Maris Nartiss
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:75
|
|
4.
|
|
|
Show available commands
|
|
|
|
Rādīt pieejamās komandas
|
|
Translated by
Maris Nartiss
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:77
|
|
5.
|
|
|
Command (see --commands)
|
|
|
|
Komanda (skatīt --commands)
|
|
Translated by
Maris Nartiss
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:79
|
|
6.
|
|
|
Arguments for command
|
|
|
|
Komandas argumenti
|
|
Translated by
Maris Nartiss
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:81
|
|
7.
|
|
|
Syntax:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sintakse:
|
|
Translated and reviewed by
Andris Maziks
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:91
|
|
8.
|
|
|
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient openURL 'url' ['mimetips']
# Atver logu rādot 'url'.
# 'url' varbūt relatīvs ceļš
# vai faila vārds, kā ir . vai subdir/
# ja 'url' ir izlaists, $HOME tiek izmantots.
|
|
Translated and reviewed by
Andris Maziks
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:92
|
|
9.
|
|
|
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# Ja 'mimetips' ir norādīts, tas tiks izmantots lai noteiktu, kura
# komponente iekarotājam jāizmanto. Piemērām, uzstādiet to uz
# text/html priekš tīmekļa lapas, lai tā atvērtos ātrāk
|
|
Translated by
Maris Nartiss
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:97
|
|
10.
|
|
|
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Tas pats, kas iepriekš, tikai atvērs 'url'
# aktīvajā darbvirsmā eksistējošā Konqueror programmā
# jaunā cilnē.
|
|
Translated by
Maris Nartiss
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:101
|