Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 15 results
1.
kfmclient
kfmclient
Translated and reviewed by tsuno
Located in kfmclient.cpp:56
2.
KDE tool for opening URLs from the command line
コマンドラインから URL を開く KDE ツール
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kfmclient.cpp:57
3.
Non interactive use: no message boxes
非対話的モードを使用: メッセージボックスなし
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
Located in kfmclient.cpp:75
4.
Show available commands
利用可能なコマンドを表示
Translated and reviewed by tsuno
Located in kfmclient.cpp:77
5.
Command (see --commands)
コマンド (<icode>--commands</icode> を参照)
Translated by Yukiko Bando
Located in kfmclient.cpp:79
6.
Arguments for command
コマンドの引数
Translated and reviewed by tsuno
Located in kfmclient.cpp:81
7.

Syntax:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

構文:
Translated and reviewed by tsuno
Located in kfmclient.cpp:91
8.
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# 'url' を表示するウィンドウを開きます。
# 'url' は相対パスかファイル名、
# 例えば . やサブディレクトリ ./
# 'url' が省略された場合は代わりに
# $HOME を使います。

Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kfmclient.cpp:92
9.
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
#'mimetype' を指定すると、konqueror はそれによって使用する
# コンポーネントを特定します。例えば、text/html
# をウェブページに指定すると、素早く表示できます。

Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kfmclient.cpp:97
10.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient 新しいタブ 'url' ['mimetype']
# 上と同様、ただし可能なら現在のアクティブなデスクトップに
# ある Konqueror ウィンドウで新しいタブを開こうとします。

Translated by Yukiko Bando
Located in kfmclient.cpp:101
110 of 15 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Yukiko Bando, tsuno.