|
7.
|
|
|
Syntax:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Синтаксис:
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:91
|
|
8.
|
|
|
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient openURL "url" ["mimetype"]
# Отваря прозорец показващ "url".
# "url" може да е относителен път
# или име на файл, като "." или "subdir/"
# Ако е пропуснато "url", се ползва $HOME.
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:92
|
|
9.
|
|
|
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# Ако е зададено "mimetype", ще се използва за определяне
# на приставката, която да ползва Konqueror. Например задайте
# text/html за уеб-страница и тя ще се зареди по-бързо
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:97
|
|
10.
|
|
|
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient newTab "url" ["mimetype"]
# Също като горното, но отваря подпрозорец в съществуващ прозорец
# на Konqueror на текущия работен плот, ако е възможно.
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:101
|
|
11.
|
|
|
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Opens a window using the given profile.
# 'profile' is a file under ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' is an optional URL to open.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient openProfile "profile" ["url"]
# Отваря прозорец, използвайки дадения профил.
# "profile" е файл в папката ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# "url" е URL-адрес за отваряне (незадължително).
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:105
|
|
12.
|
|
|
Profile %1 not found
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Профилът %1 не е открит
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:475
|
|
13.
|
|
|
Syntax Error: Not enough arguments
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Синтактична грешка: Недостатъчно параметри
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:506
|
|
14.
|
|
|
Syntax Error: Too many arguments
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Синтактична грешка: Прекалено много аргументи
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:511
|
|
15.
|
|
|
Syntax Error: Unknown command '%1'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Синтактична грешка: Непозната команда "%1"
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:579
|