Browsing Afrikaans translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Afrikaans guidelines.
110 of 15 results
1.
kfmclient
kfmkliënt
Translated and reviewed by Kobus
Located in kfmclient.cpp:56
2.
KDE tool for opening URLs from the command line
Kde program vir oopgemaak Urls van die opdrag lyn
Translated and reviewed by Kobus
Located in kfmclient.cpp:57
3.
Non interactive use: no message boxes
Nie interaktiewe gebruik: geen boodskap bokse
Translated and reviewed by Kobus
Located in kfmclient.cpp:75
4.
Show available commands
Vertoon beskikbaar opdragte.
Translated and reviewed by Kobus
Located in kfmclient.cpp:77
5.
Command (see --commands)
Opdrag (sien --commands).
Translated and reviewed by Kobus
Located in kfmclient.cpp:79
6.
Arguments for command
Argumente vir opdrag.
Translated and reviewed by Kobus
Located in kfmclient.cpp:81
7.

Syntax:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Sintaks:
Translated and reviewed by Kobus
Located in kfmclient.cpp:91
8.
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmkliënt Openurl 'url' ['mimetype']
# Maak oop 'n venster te wys 'url'.
# 'url' dalk mag wees 'n relatiewe gids soeklys
# of lêer naam, soos as . of subgids/
# As 'url' is weggelaat, $Huis is gebruik word in plaas van.

Translated and reviewed by Kobus
Located in kfmclient.cpp:92
9.
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# As 'mimetype' is gespesifiseer, dit sal wees gebruik word na bepaal die
# komponent wat Konqueror moet gebruik. Vir voorbeeld, stel dit na
# teks/html Vir 'n web bladsy, na maak dit verskyn vinniger

Translated and reviewed by Kobus
Located in kfmclient.cpp:97
10.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Selfde as bo, maar open 'n nuwe oortjie met 'url' in 'n bestaande Konqueror
# venster op die huidige aktiewe werksskerm, indien moontlik.

Translated and reviewed by Kobus
Located in kfmclient.cpp:101
110 of 15 results

This translation is managed by Ubuntu Afrikaans Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kobus.