Browsing Croatian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 22 results
1.
<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE performance here.
<h1>KDE performanse</h1>Ovdje možete urediti postavke koje poboljšavaju KDE performanse.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in kcmperformance.cpp:48
2.
Konqueror
Konqueror
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in kcmperformance.cpp:55
3.
System
Sustav
Translated by Jonathan Riddell
Located in kcmperformance.cpp:58
4.
<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve Konqueror performance here. These include options for reusing already running instances and for keeping instances preloaded.
<h1>Konqueror performanse</h1> Možete podesiti nekoliko postavki koje poboljšavaju performanse Konquerora. To uključuje opcije za ponovno korištenje instanci koje se izvode i za očuvanje unaprijed učitanih instanci.
Translated by Jonathan Riddell
Located in kcmperformance.cpp:83
5.
Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing activity independent from the others
Isključuje minimizaciju potrošnje memorije i omogućuje Vam da koristite svaku pregledničku aktivnost nezavisno od ostalih
Translated by Jonathan Riddell
Located in konqueror.cpp:35
6.
<p>With this option activated, only one instance of Konqueror used for file browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements.</p><p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file browsing windows will be closed simultaneously</p>
<p>S aktiviranim ovim opcijama, samo jedna instanca Konquerora za pregledavanje datoteka će postojati u memorijina vašem računalu u svakom trenutku, bez obzira koliko prozora za pregledavanje datoteka bude otvoreno, time smanjujući zauzeće resursa.</p><p>Budite svjesni da ovo također znači da ukoliko nešto pođe po zlu sve instance preglednika bit će simultano zatvorene.</p>
Translated by Jonathan Riddell
Located in konqueror.cpp:38
7.
<p>With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you open, thus reducing resource requirements.</p><p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be closed simultaneously.</p>
<p>S aktiviranom ovom opcijom, samo jedna instanca Konquerora postojat će u memoriji vašeg računala u svakom trenutku, bez obzira koliko prozora za pregledavanje bude otvoreno, smanjujući time zauzeće resursa.</p><p>Budite svjesni da ovo također znači da ukoliko nešto pođe po zlu sve instance preglednika bit će simultano zatvorene.</p>
Translated by Jonathan Riddell
Located in konqueror.cpp:46
8.
<p>If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all their windows have been closed, up to the number specified in this option.</p><p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory required by the preloaded instances.</p>
<p>Za različito od nule, ova opcija omogućuje održavanje Konqueror instanci u memoriji nakon što se svi prozori zatvore, sve do broja definiranih ovom opcijom.</p><p>Kada nova instanca Konqueror bude potrebna, jedna od ovih unaprijed učitanih instanci bit će upotrijebljena, poboljšavajući vrijeme odziva uz veće zauzimanje performansi od strane unaprijed učitanih instanci.</p>
Translated by Jonathan Riddell
Located in konqueror.cpp:58
9.
<p>If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE startup sequence.</p><p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking longer).</p>
<p>Ukoliko je omogućeno, instanca Konquerora bit će unaprijed učitana nakon uobičajnog podizanja KDE-a.</p><p>Ovime će prvi prozor Konquerora biti brže otvoren, ali na račun dužeg podizanja KDE-a (no bit ćete u mogućnosti raditi dok se učitava, tako da možda nećete primjetiti da učitavanje duže traje).</p>
Translated by Jonathan Riddell
Located in konqueror.cpp:67
10.
<p>If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; preloading a new instance in the background whenever there is not one available, so that windows will always open quickly.</p><p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce perceived performance.</p>
<p>Ukoliko je omogućena, KDE će pokušati uvijek imati spremnu jednu, unaprijed učitanu, instancu Konquerora; učitavanje nove instance u pozadinu kada ne postoji ni jedna dostupna instanca, što uvijek omogućuje brže otvaranje novog prozora. </p><p><b>Upozorenje:</b> Kod nekih slučajeva, moguće je da će ovo naizgled smanjiti performanse.</p>
Translated by Jonathan Riddell
Located in konqueror.cpp:73
110 of 22 results

This translation is managed by Ubuntu Croatian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jonathan Riddell.