|
1.
|
|
|
<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE performance here.
|
|
|
|
<h1>Feidhmiúchán KDE</h1> Anseo is féidir leat socruithe a dhéanamh a chuireann feabhas ar fheidhmiúchán KDE.
|
|
Translated by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
kcmperformance.cpp:48
|
|
2.
|
|
|
Konqueror
|
|
|
|
Konqueror
|
|
Translated and reviewed by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
|
#-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
trade name, do not translate |
|
Located in
kcmperformance.cpp:55
|
|
3.
|
|
|
System
|
|
|
|
Córas
|
|
Translated and reviewed by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
kcmperformance.cpp:58
|
|
4.
|
|
|
<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve Konqueror performance here. These include options for reusing already running instances and for keeping instances preloaded.
|
|
|
|
<h1>Feidhmiúchán Konqueror</h1> Anseo is féidir leat roinnt socruithe a dhéanamh a chuireann feabhas ar fheidhmiúchán KDE. Mar shampla, roghanna a cheadaíonn próisis a athúsáid agus próisis réamhluchtaithe a choinneáil.
|
|
Translated by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
kcmperformance.cpp:83
|
|
5.
|
|
|
Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing activity independent from the others
|
|
|
|
Díchumasaigh íosmhéadú úsáide chuimhne sa chaoi gur féidir leat gach gníomh brabhsála neamhspleách ar na cinn eile
|
|
Translated by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:35
|
|
6.
|
|
|
<p>With this option activated, only one instance of Konqueror used for file browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements.</p><p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file browsing windows will be closed simultaneously</p>
|
|
|
|
<p>Leis an rogha seo, ní bheidh ach próiseas Konqueror amháin a úsáidtear le comhaid a bhrabhsáil i gcuimhne do ríomhaire san am céanna, is cuma cé mhéad fuinneog bhrabhsála a osclaíonn tú, agus na hacmhainní riachtanacha a laghdú mar sin.</p><p>Ag an am céanna, tabhair faoi deara go gciallaíonn sé seo go ndúnfaí d'fhuinneoga brabhsála go léir dá rachadh rud éigin amú</p>
|
|
Translated by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:38
|
|
7.
|
|
|
<p>With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you open, thus reducing resource requirements.</p><p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be closed simultaneously.</p>
|
|
|
|
<p>Leis an rogha seo, ní bheidh ach próiseas Konqueror amháin i gcuimhne do ríomhaire san am céanna, is cuma cé mhéad fuinneog bhrabhsála a osclaíonn tú, agus na hacmhainní riachtanacha a laghdú mar sin.</p><p>Ag an am céanna, tabhair faoi deara go gciallaíonn sé seo go ndúnfaí d'fhuinneoga brabhsála go léir dá rachadh rud éigin amú.</p>
|
|
Translated by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:46
|
|
8.
|
|
|
<p>If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all their windows have been closed, up to the number specified in this option.</p><p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory required by the preloaded instances.</p>
|
|
|
|
<p>Má roghnaíonn tú luach nach bhfuil náid, coinneofar próisis Konqueror sa chuimhne fiú tar éis a bhfuinneoga go léir a dhúnadh, suas leis an líon sonraithe anseo.</p><p>Nuair a bheidh próiseas nua Konqueror de dhíth, athúsáidfear ceann de na próisis réamhluchtaithe seo, ag cur feabhas ar luas an chórais, ar chostas na cuimhne a theastaíonn ó na próisis réamhluchtaithe.</p>
|
|
Translated by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:58
|
|
9.
|
|
|
<p>If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE startup sequence.</p><p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking longer).</p>
|
|
|
|
<p>Leis an rogha seo, réamhluchtófar próiseas Konqueror tar éis an ghnáthsheichimh tosaithe KDE.</p><p>Osclófar an chéad fhuinneog Konqueror níos tapúla mar sin, ach ar chostas amanna tosaithe KDE níos faide (ach beidh tú in ann obair a dhéanamh agus KDE á luchtú, agus seans nach dtabharfaidh tú faoi deara go bhfuil sé níos moille dá bhrí sin).</p>
|
|
Translated by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:67
|
|
10.
|
|
|
<p>If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; preloading a new instance in the background whenever there is not one available, so that windows will always open quickly.</p><p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce perceived performance.</p>
|
|
|
|
<p>Leis an rogha seo, déanfaidh KDE iarracht ar phróiseas réamhluchtaithe Konqueror a choinneáil réidh i gcónaí, trí phróiseas nua a luchtú sa chúlra nuair nach bhfuil ceann ar fáil, sa chaoi go n-osclóidh fuinneoga go tapa.</p><p><b>Rabhadh:</b> I gcásanna áirithe, sílfidh tú go bhfuil an ríomhaire níos moille dá bhrí seo.</p>
|
|
Translated by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:73
|