|
1.
|
|
|
<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a file manager here.
|
|
|
|
<h1>Comportamento do Konqueror</h1> Você pode configurar aqui como o Konqueror se comporta como gerenciador de arquivos.
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:45
|
|
2.
|
|
|
Misc Options
|
|
|
|
Opções diversas
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:49
|
|
3.
|
|
|
Open folders in separate &windows
|
|
|
|
&Abrir pastas em janelas separadas
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:58
|
|
4.
|
|
|
If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window.
|
|
|
|
Se esta opção for selecionada, o Konqueror abrirá uma nova janela quando você abrir uma pasta, em vez de exibir o conteúdo daquela pasta na janela atual.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:59
|
|
5.
|
|
|
Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan
|
|
|
|
Exibe as entradas 'Excluir' nos me&nus de contexto, as quais não usam o Lixo
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:81
|
|
6.
|
|
|
Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'.
|
|
|
|
Marque isto se você deseja que o comando 'Excluir' seja exibido em sua área de trabalho e nos menus de contexto do gerenciador de arquivos. Você sempre poderá excluir arquivos pressionando a tecla Shift, enquanto chama a opção 'Mover para o Lixo'.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:85
|
|
7.
|
|
|
<h1>Paths</h1>
This module allows you to choose where in the filesystem the files on your desktop should be stored.
Use the "Whats This?" (Shift+F1) to get help on specific options.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h1>Caminhos</h1>
Este módulo permite-lhe escolher qual local no sistema de arquivos, os arquivos de sua área de trabalho devem ser armazenados.
Use o "O que é isto?" (Shift+F1) para obter ajuda sobre as opções específicas.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:80
|
|
8.
|
|
|
Desktop path:
|
|
|
|
Caminho da área de trabalho:
|
|
Translated by
Tiago Hillebrandt
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:85
|
|
9.
|
|
|
This folder contains all the files which you see on your desktop. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well.
|
|
|
|
Esta pasta contém todos os arquivos que você vê na sua área de trabalho. É possível mudar a localização desta pasta caso queira, e os conteúdos também serão movidos automaticamente para a nova localização.
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:86
|
|
10.
|
|
|
Autostart path:
|
|
|
|
Caminho de auto-início:
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:91
|