|
1.
|
|
|
<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a file manager here.
|
|
|
|
<h1>Zachowanie Konquerora</h1> Tu możesz skonfigurować zachowanie Konquerora jako menedżera plików.
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:45
|
|
2.
|
|
|
Misc Options
|
|
|
|
Inne ustawienia
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:49
|
|
3.
|
|
|
Open folders in separate &windows
|
|
|
|
&Otwieraj katalogi w osobnych oknach
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
Reviewed by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:58
|
|
4.
|
|
|
If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window.
|
|
|
|
Jeśli ta opcja jest włączona, foldery będą przeglądane w nowych oknach. W przeciwnym razie wykorzystane zostanie aktualne okno.
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:59
|
|
5.
|
|
|
Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan
|
|
|
|
Pokaż w menu pozycję '&Usuń', która omija kosz
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:81
|
|
6.
|
|
|
Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'.
|
|
|
|
Wyłącz tę opcję. jeśli nie chcesz, by poleceniu 'Usuń' było wyświetlane w menu pulpitu i menedżera plików. Zawsze możesz usunąć pliki, wciskając Shift podczas wywoływania polecenia 'Przenieś do kosza'.
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:85
|
|
7.
|
|
|
<h1>Paths</h1>
This module allows you to choose where in the filesystem the files on your desktop should be stored.
Use the "Whats This?" (Shift+F1) to get help on specific options.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h1>Ścieżki</h1>
Moduł pozwala na konfigurację katalogów, w których
przechowywane są różne pliki pulpitu.
Użyj "Co to jest?" (Shift+F1), by uzyskać pomoc o konkretnych opcjach.
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:80
|
|
8.
|
|
|
Desktop path:
|
|
|
|
Ścieżka do pulpitu:
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:85
|
|
9.
|
|
|
This folder contains all the files which you see on your desktop. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well.
|
|
|
|
Katalog ten zawiera wszystkie pliki, widoczne na pulpicie. Można zmienić położenie tego katalogu, jego zawartość zostanie automatycznie przeniesiona na nowe miejsce.
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:86
|
|
10.
|
|
|
Autostart path:
|
|
|
|
Ścieżka do programów Autostartu:
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:91
|