|
1.
|
|
|
<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a file manager here.
|
|
|
|
<h1>Hegðan Konqueror</h1> Hér getur þú getur stillt hvernig Konqueror hegðar sér sem skráastjóri.
|
|
Translated and reviewed by
Arnar Leosson
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:45
|
|
2.
|
|
|
Misc Options
|
|
|
|
Ýmsir valkostir
|
|
Translated and reviewed by
Arnar Leosson
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:49
|
|
3.
|
|
|
Open folders in separate &windows
|
|
|
|
Opna möppur í sér &glugga
|
|
Translated and reviewed by
Arnar Leosson
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:58
|
|
4.
|
|
|
If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window.
|
|
|
|
Ef þessi kostur er valinn opnar Konqueror nýjan glugga þegar þú opnar möppu í stað þess að sýna innihald möppunnar í sama glugga.
|
|
Translated and reviewed by
Arnar Leosson
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:59
|
|
5.
|
|
|
Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan
|
|
|
|
Sýna 'Eyða' í valmy&ndum sem fer framhjá ruslatunnunni
|
|
Translated and reviewed by
Arnar Leosson
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:81
|
|
6.
|
|
|
Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'.
|
|
|
|
Hakaðu við hér ef þú vilt að 'Eyða' valmyndaskipanir séu sýndar á skjáborði og í samhengisvalmyndum skráarstjórans. Þú getur alltaf eytt skrám með því að halda niðri Shift lyklinum þegar þú notar 'Henda í ruslið'.
|
|
Translated and reviewed by
Arnar Leosson
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:85
|
|
7.
|
|
|
<h1>Paths</h1>
This module allows you to choose where in the filesystem the files on your desktop should be stored.
Use the "Whats This?" (Shift+F1) to get help on specific options.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h1>Slóðir</h1>
Hér getur þú stillt hvar í skráarkerfinu þær skrár sem geymdar eru á skjáborðum eru í raun geymdar.
Þú getur notað "Hvað er þetta?" (Shift-F1) til að sjá hvað ákveðnar stillingar þýða.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:80
|
|
8.
|
|
|
Desktop path:
|
|
|
|
Slóð að skjáborði:
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:85
|
|
9.
|
|
|
This folder contains all the files which you see on your desktop. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well.
|
|
|
|
Þessi mappa inniheldur allt sem þú sérð á skjáborðinu. Þú getur breytt staðsetningu þessarar möppu ef þú vilt og innihaldið færist sjálfkrafa á nýja staðinn líka.
|
|
Translated and reviewed by
Arnar Leosson
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:86
|
|
10.
|
|
|
Autostart path:
|
|
|
|
Slóð að sjálfræsingu:
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:91
|