|
1.
|
|
|
<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a file manager here.
|
|
|
|
<h1>Konkeranta konduto</h1> Vi povas agordi la konduton de Konkeranto kiel dosiero-administrilo.
|
|
Translated by
Cindy McKee
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:45
|
|
2.
|
|
|
Misc Options
|
|
|
|
Diversaj opcioj
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Pietsch
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:49
|
|
3.
|
|
|
Open folders in separate &windows
|
|
|
|
&Malfermi dosierujojn en apartaj fenestroj
|
|
Translated by
Cindy McKee
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:58
|
|
4.
|
|
|
If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window.
|
|
|
|
Se tiu opcio estas ebligita, Konkeranto malfermos novan fenestron kiam ajn vi malfermas dosierujon, anstataŭ montri la dosierujon en la nuna fenestro.
|
|
Translated by
Cindy McKee
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:59
|
|
5.
|
|
|
Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan
|
|
|
|
Montri 'Forigi' erojn en kuntekstaj &menuoj kiuj NE sendos la erojn rubujen
|
|
Translated by
Cindy McKee
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:81
|
|
6.
|
|
|
Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'.
|
|
|
|
Marku ĉi tiun se vi volas montri 'Forigi' menuan komandojn sur la labortablo kaj en la kuntekstaj menuoj de la dosiera administrilo. Notu ke vi povas forigi dosierojn per premo de la majuskla klavo dum vi uzas la 'Rubujen' opcion.
|
|
Translated by
Cindy McKee
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:85
|
|
7.
|
|
|
<h1>Paths</h1>
This module allows you to choose where in the filesystem the files on your desktop should be stored.
Use the "Whats This?" (Shift+F1) to get help on specific options.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h1>Vojoj</h1>
Tiu modulo permesas al vi elekti la lokon kie la dosieroj sur via labortablo
estas konservataj.
Uzu la funkcion "Kio estas tio?" (Majuskl+F1) por informiĝi
pri apartaj opcioj.
|
|
Translated by
Cindy McKee
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:80
|
|
8.
|
|
|
Desktop path:
|
|
|
|
Labortabla vojo:
|
|
Translated by
Axel Rousseau
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:85
|
|
9.
|
|
|
This folder contains all the files which you see on your desktop. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well.
|
|
|
|
Tiu dosierujo enhavas ĉiujn dosierojn, kiujn vi vidas sur via labortablo. Vi povas ŝanĝi la lokon de tiu dosierujo se vi volas. La enhavo moviĝos aŭtomate al la nova loko.
|
|
Translated by
Cindy McKee
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:86
|
|
10.
|
|
|
Autostart path:
|
|
|
|
Aŭtolanĉa vojo:
|
|
Translated by
Axel Rousseau
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:91
|