|
16.
|
|
|
Logout
|
Context: |
|
log out command
|
|
|
|
Elsaluti
|
|
Translated by
Axel Rousseau
|
|
|
|
Located in
sessionrunner.cpp:76
|
|
17.
|
|
|
Restart the computer
|
|
|
|
Restartigas la komputilon
|
|
Translated by
Axel Rousseau
|
|
|
|
Located in
sessionrunner.cpp:85
|
|
18.
|
|
|
Shutdown the computer
|
|
|
|
Malŝalti la komputilon
|
|
Translated by
Axel Rousseau
|
|
|
|
Located in
sessionrunner.cpp:93
|
|
19.
|
|
|
Lock the screen
|
|
|
|
Ŝlosi la ekranon
|
|
Translated by
Axel Rousseau
|
|
|
|
Located in
sessionrunner.cpp:101
|
|
20.
|
|
|
switch
|
Context: |
|
switch user command
|
|
|
|
ŝanĝi
|
|
Translated by
Axel Rousseau
|
|
|
|
Located in
sessionrunner.cpp:52
|
|
21.
|
|
|
New Session
|
|
|
|
Nova seanco
|
|
Translated by
Axel Rousseau
|
|
|
|
Located in
sessionrunner.cpp:153
|
|
22.
|
|
|
<p>You have chosen to open another desktop session.<br />The current session will be hidden and a new login screen will be displayed.<br />An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>
|
|
|
|
<p>Vi elektis lanĉi novan grafikan seancon.<br />La nuna seanco estos kaŝita kaj nova salutekrano montriĝas.<br />F-klavo estas taskita al ĉiu seanco; F%1 kutime estas taskita al la unua, F%2 al la dua seanco, ktp. Vi povas ŝanĝi inter seancoj per samtempa premo de Ctrl, Alt, kaj la ĝusta F-klavo. Aldone, la KDE-panela kaj labortabla menuoj havas agojn por interŝanĝi seancojn.</p>
|
|
Translated by
Axel Rousseau
|
|
|
|
Located in
sessionrunner.cpp:237
|
|
23.
|
|
|
Warning - New Session
|
|
|
|
Averto - Nova seanco
|
|
Translated by
Axel Rousseau
|
|
|
|
Located in
sessionrunner.cpp:248
|
|
24.
|
|
|
&Start New Session
|
|
|
|
&Komenci novan seancon
|
|
Translated by
Axel Rousseau
|
|
|
|
Located in
sessionrunner.cpp:249
|