|
4.
|
|
|
Aaron J. Seigo
|
|
|
|
Aaron J. Seigo
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
kquitapp.cpp:32
|
|
5.
|
|
|
Current maintainer
|
|
|
|
Mantenedor actual
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
kquitapp.cpp:32
|
|
6.
|
|
|
Full service name, overrides application name provided
|
|
|
|
Nome completo do servizo, sobreponse ao fornecido polo programa
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
kquitapp.cpp:37
|
|
7.
|
|
|
Path in the D-Bus interface to use
|
|
|
|
Ruta a usar na interface D-Bus
|
|
Translated by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
kquitapp.cpp:38
|
|
8.
|
|
|
The name of the application to quit
|
|
|
|
O nome do programa do que saír
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
kquitapp.cpp:39
|
|
9.
|
|
|
Application %1 could not be found using service %2 and path %3.
|
|
|
|
Non foi posíbel atopar o programa %1 mediante o servizo %2 e ruta %3.
|
|
Translated by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
kquitapp.cpp:66
|
|
10.
|
|
|
Quitting application %1 failed. Error reported was:
%2 : %3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fallou a saída do programa %1. Informouse do erro:
%2 : %3
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
kquitapp.cpp:72
|
|
11.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
12.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
Located in
rc.cpp:2
|