|
1.
|
|
|
Command-line application quitter
|
|
|
|
Utilidad para salir de aplicaciones desde la línea de órdenes
|
|
Translated by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
kquitapp.cpp:29
|
|
2.
|
|
|
Quit a D-Bus enabled application easily
|
|
|
|
Salir fácilmente de una aplicación con soporte para D-BUS
|
|
Translated by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
kquitapp.cpp:30
|
|
3.
|
|
|
(c) 2006, Aaron Seigo
|
|
|
|
(c) 2006, Aaron Seigo
|
|
Translated by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
kquitapp.cpp:31
|
|
4.
|
|
|
Aaron J. Seigo
|
|
|
|
Aaron J. Seigo
|
|
Translated by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
kquitapp.cpp:32
|
|
5.
|
|
|
Current maintainer
|
|
|
|
Responsable actual
|
|
Translated by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
kquitapp.cpp:32
|
|
6.
|
|
|
Full service name, overrides application name provided
|
|
|
|
Nombre completo del servicio, sustituye el nombre de aplicación proporcionado
|
|
Translated by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
kquitapp.cpp:37
|
|
7.
|
|
|
Path in the D-Bus interface to use
|
|
|
|
Ruta en la interfaz de D-Bus a usar
|
|
Translated by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
kquitapp.cpp:38
|
|
8.
|
|
|
The name of the application to quit
|
|
|
|
El nombre de la aplicación de la que salir
|
|
Translated by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
kquitapp.cpp:39
|
|
9.
|
|
|
Application %1 could not be found using service %2 and path %3.
|
|
|
|
La aplicación %1 no pudo encontrarse usando el servicio %2 y la ruta %3.
|
|
Translated by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
kquitapp.cpp:66
|
|
10.
|
|
|
Quitting application %1 failed. Error reported was:
%2 : %3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fallo al salir de la aplicación %1. El error generado fue:
%2 : %3
|
|
Translated by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
kquitapp.cpp:72
|