Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
1221 of 28 results
12.
kioclient exec file:/home/weis/data/test.html
// Opens the file with default binding

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kioclient exec file:/home/weis/data/test.html
// Otwarcie pliku w domyślnym programie

Translated by Marta Rybczyńska
Located in kioclient.cpp:91
13.
kioclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape
// Opens the file with netscape

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kioclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape
// Otwarcie pliku za pomocą Netscape

Translated by Marta Rybczyńska
Located in kioclient.cpp:93
14.
kioclient exec ftp://localhost/
// Opens new window with URL

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kioclient exec ftp://localhost/
// Otwarcie nowego okna z podanym adresem

Translated by Marta Rybczyńska
Located in kioclient.cpp:95
15.
kioclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop
// Starts emacs

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kioclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop
// Uruchomienie Emacsa

Translated by Marta Rybczyńska
Located in kioclient.cpp:97
16.
kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop
// Opens the CDROM's mount directory

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop
// Otwarcie katalogu z zawartością zamontowanego CD-ROM-u

Translated by Marta Rybczyńska
Located in kioclient.cpp:99
17.
kioclient exec .
// Opens the current directory. Very convenient.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kioclient exec .
// Otwarcie bieżącego katalogu. Bardzo przydatne.

Translated by Marta Rybczyńska
Located in kioclient.cpp:101
18.
Non-interactive use: no message boxes
Tryb nieinteraktywny: bez okienek komunikatów
Translated by Marta Rybczyńska
Located in kioclient.cpp:112
19.
URL or URLs
URL lub URL-e
Translated by Marta Rybczyńska
Located in kioclient.cpp:117
20.
Source URL or URLs
Adres lub adresy źródłowe
Translated by Marta Rybczyńska
Located in kioclient.cpp:119 kioclient.cpp:122
21.
Destination URL
Adres docelowy
Translated by Marta Rybczyńska
Located in kioclient.cpp:120 kioclient.cpp:123
1221 of 28 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Marta Rybczyńska.