|
7.
|
|
|
# 'dest' may be "trash:/" to move the files
# in the trash bin.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:67
|
|
8.
|
|
|
kioclient download ['src']
# Copies the URL 'src' to a user-specified location'.
# 'src' may be a list of URLs, if not present then
# a URL will be requested.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient download ['jatorria']
# 'jatorria' URL-a erabiltzaileak zehaztutako kokapen
# batera kopiatzen du. 'jatorria' URL zerrenda bat izan
# daiteke, ez bada ematen URL bat eskatuko da.
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:71
|
|
9.
|
|
|
kioclient copy 'src' 'dest'
# Copies the URL 'src' to 'dest'.
# 'src' may be a list of URLs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient copy 'jatorria' 'jomuga'
# 'jatorria' URL-a 'jomuga'-ra kopiatzen du.
# 'jatorria' URL zerrenda bat izan daiteke.
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:72
|
|
10.
|
|
|
kioclient cat 'url'
# Writes out the contents of 'url' to stdout
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient cat 'url'
# 'url'-ren edukia irteera estandarrera idazten du
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:80
|
|
11.
|
|
|
*** Examples:
kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop "Mount default"
// Mounts the CDROM
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
*** Adibideak:
kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop "Mount default"
// CDROM-a muntatzen du
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:88
|
|
12.
|
|
|
kioclient exec file:/home/weis/data/test.html
// Opens the file with default binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient exec file:/home/weis/data/test.html
// Fitxategia aplikazio lehentsiarekin zabaltzen du
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:91
|
|
13.
|
|
|
kioclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape
// Opens the file with netscape
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape
// Fitxategia Netscape-rekin zabaltzen du
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:93
|
|
14.
|
|
|
kioclient exec ftp://localhost/
// Opens new window with URL
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient exec ftp://localhost/
// URL duen leiho berria zabaltzen du
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:95
|
|
15.
|
|
|
kioclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop
// Starts emacs
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop
// Emacs abiarazten du
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:97
|
|
16.
|
|
|
kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop
// Opens the CDROM's mount directory
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop
// CDROM muntatzeko karpeta zabaltzen du
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:99
|