|
5.
|
|
|
kioclient exec 'url' ['mimetype']
# Tries to open the document pointed to by 'url', in the application
# associated with it in KDE. You may omit 'mimetype'.
# In this case the mimetype is determined
# automatically. Of course URL may be the URL of a
# document, or it may be a *.desktop file.
# 'url' can be an executable, too.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient exec 'url' ['mimemota']
# 'url'-k adierazitako dokumentua irikitzen saiatzen da, KDE-n berarekin
# elkartutako aplikazioan. 'mimemota' ahaztu dezakezu.
# Kasu honetan mimemota automatikoki zehazten da.
# Noski, URL dokumentu baten URL izan daiteke,
# edo *.desktop fitxategi bat izan daiteke.
# 'url' exekutagarri bat ere izan daiteke.
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:57
|
|
6.
|
|
|
kioclient move 'src' 'dest'
# Moves the URL 'src' to 'dest'.
# 'src' may be a list of URLs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient move 'jatorria' 'jomuga'
# URL 'jatorria' 'jomuga'-ra mugitzen du.
# 'jatorria' URL zerrenda bat izan daiteke.
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:64
|
|
7.
|
|
|
# 'dest' may be "trash:/" to move the files
# in the trash bin.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:67
|
|
8.
|
|
|
kioclient download ['src']
# Copies the URL 'src' to a user-specified location'.
# 'src' may be a list of URLs, if not present then
# a URL will be requested.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient download ['jatorria']
# 'jatorria' URL-a erabiltzaileak zehaztutako kokapen
# batera kopiatzen du. 'jatorria' URL zerrenda bat izan
# daiteke, ez bada ematen URL bat eskatuko da.
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:71
|
|
9.
|
|
|
kioclient copy 'src' 'dest'
# Copies the URL 'src' to 'dest'.
# 'src' may be a list of URLs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient copy 'jatorria' 'jomuga'
# 'jatorria' URL-a 'jomuga'-ra kopiatzen du.
# 'jatorria' URL zerrenda bat izan daiteke.
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:72
|
|
10.
|
|
|
kioclient cat 'url'
# Writes out the contents of 'url' to stdout
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient cat 'url'
# 'url'-ren edukia irteera estandarrera idazten du
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:80
|
|
11.
|
|
|
*** Examples:
kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop "Mount default"
// Mounts the CDROM
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
*** Adibideak:
kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop "Mount default"
// CDROM-a muntatzen du
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:88
|
|
12.
|
|
|
kioclient exec file:/home/weis/data/test.html
// Opens the file with default binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient exec file:/home/weis/data/test.html
// Fitxategia aplikazio lehentsiarekin zabaltzen du
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:91
|
|
13.
|
|
|
kioclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape
// Opens the file with netscape
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape
// Fitxategia Netscape-rekin zabaltzen du
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:93
|
|
14.
|
|
|
kioclient exec ftp://localhost/
// Opens new window with URL
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient exec ftp://localhost/
// URL duen leiho berria zabaltzen du
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:95
|