|
25.
|
|
|
<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>
|
|
|
i18n: file: browserconfig_ui.ui:12
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
<qt>URL'yên <b>http</b> û <b>https</b> veke</qt>
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
26.
|
|
|
in an application based on the contents of the URL
|
|
|
i18n: file: browserconfig_ui.ui:19
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioKIO)
|
|
|
|
di sepanekî bingeha naveroka vî URL de
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
27.
|
|
|
in the following browser:
|
|
|
i18n: file: browserconfig_ui.ui:29
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec)
|
|
|
|
di vî gerokî de:
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:11
|
|
28.
|
|
|
...
|
|
|
i18n: file: browserconfig_ui.ui:64
i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectBrowser)
i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:69
i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectEmail)
i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:41
i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectFileManager)
i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:60
i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectTerminal)
|
|
|
|
...
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:14 rc.cpp:52 rc.cpp:67 rc.cpp:82
|
|
29.
|
|
|
Here you can change the component program. Components are programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, these applications always call the same components. You can choose here which programs these components are.
|
|
|
i18n: file: componentchooser_ui.ui:26
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox1)
|
|
|
|
Li vir tu dikarî programa pêkhênan biguherînî. Pêkhênan program in ku peywirên bingehîn çareser dikin, nemûne emulatorê termînal, sererastkerê nivîsê û daxwazkerê emailê. Sepanen KDE yên cuda divên carcaran emûlatoreke konsolê vexwînin an emailan bişînin an jî nivîsan bide xwîyakirin. Jibo ku ev kar bi lehev bê kirin, divêt ev sepanan hercar heman pêkhênanan vexwîne. Livir tu dikare van programê pêkhênanan hibijêre.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:17
|
|
30.
|
|
|
Default Component
|
|
|
i18n: file: componentchooser_ui.ui:29
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
|
|
|
|
Pêkhênanê Standard
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:20
|
|
31.
|
|
|
<qt>
<p>This list shows the configurable component types. Click the component you want to configure.</p>
<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, these applications always call the same components. Here you can select which programs these components are.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file: componentchooser_ui.ui:44
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, ServiceChooser)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Ev lîste cureyên pêkhênanan yên mîhengbarin, dide nîşan. Li ser pêkhênanê ku dixwazî mîheng bikî, bitikîne.</p>
<p> Di vê diyalogê de tu dikarî pêkhênanê standard yê KDE biguherînî. Pêkhênan programin ku peywirên bingehîn çareser dikin, nemûne emulatorê termînal, sererastkerê nivîsê û daxwazkerê emailê. Sepanen KDE yên cuda divên carcaran emûlator vexwînin an emailan bişînin anjî nivîsan bidin xwîyakirin. Ji bo ku ev kar bi lehev bê kirin, divêt ev sepanan hercar heman pêkhênanan vexwîne. Livir tu dikare van programê pêkhênanan hibijêrî.</p>
</qt>
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:23
|
|
32.
|
|
|
Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop.
|
|
|
i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:12
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kmailCB)
|
|
|
|
Kmail programa Mail ya standard e ji bo sermaseya KDE.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:29
|
|
33.
|
|
|
&Use KMail as preferred email client
|
|
|
i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:15
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmailCB)
|
|
|
|
&KMail wekî daxwezkerê email yê xwestî bikar bîne.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:32
|
|
34.
|
|
|
Select this option if you want to use any other mail program.
|
|
|
i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:22
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, otherCB)
|
|
|
|
Vê opsyonê hilbijêre heke tu bixwaze programekî emailê dî bi kar bînî.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:35
|